Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten aber keinesfalls daran gehindert " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten können die Kommission auch ersuchen, sie während ihrer Verhandlungen mit Drittstaaten zu unterstützen, wobei die Mitgliedstaaten aber keinesfalls daran gehindert werden dürfen, den Inhalt der Abkommen auszuhandeln.

De lidstaten mogen de Commissie ook verzoeken om hen bij te staan tijdens hun onderhandelingen met derde landen, zonder dat dit hun mogelijkheid om te onderhandelen over de inhoud van de overeenkomsten in gevaar brengt.


Die Mitgliedstaaten sollten nicht daran gehindert werden, in ihre Verschreibungen weitere Angaben aufzunehmen, solange dies nicht einer Anerkennung von Verschreibungen aus anderen Mitgliedstaaten entgegensteht.

Niets mag de lidstaten beletten om aanvullende elementen in hun voorschriften te vermelden, zolang dit niet belet dat voorschriften uit andere lidstaten worden herkend.


Die Mitgliedstaaten sollten nicht daran gehindert werden, zum Schutz der Rechte und Freiheiten der betroffenen Person bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden Garantien festzulegen, die strenger sind als die Garantien dieser Richtlinie.

De lidstaten mag niet worden belet met betrekking tot de bescherming van de rechten en vrijheden van de betrokkene inzake de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten uitgebreidere waarborgen te bieden dan die waarin deze richtlijn voorziet.


Die Mitgliedstaaten sollten nicht daran gehindert werden, bei der Festlegung von Insolvenzschutzregelungen für Pauschalreisen und verbundene Reiseleistungen die besondere Situation kleinerer Unternehmen zu berücksichtigen, wobei allerdings das gleiche Schutzniveau für Reisende zu gewährleisten ist.

Bij het vaststellen van voorschriften inzake regelingen voor bescherming bij insolventie met betrekking tot pakketreizen en gekoppelde reisarrangementen, mag de lidstaten de mogelijkheid niet worden ontzegd om rekening te houden met de specifieke situatie van kleinere ondernemingen, zolang het niveau van bescherming van de reizigers gehandhaafd blijft.


Für alle Aufenthalte von mehr als 90 Tagen sollten die Mitgliedstaaten eine der folgenden Genehmigungen ausstellen: ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt, eine Erlaub­nis für Saisonarbeitnehmer oder eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer zusammen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt, wenn ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt gemäß dem nationalen Recht für die Einreise in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats erforderlich ist. Die Mitgliedstaaten sind nicht daran ...[+++]

Voor alle verblijven van meer dan 90 dagen dienen de lidstaten te kiezen voor de afgifte van een van de volgende vergunningen: een visum voor verblijf van langere duur; een seizoenarbeidsvergunning; of een seizoenarbeidsvergunning vergezeld van een visum voor lang verblijf indien krachtens het nationale recht een visum voor lang verblijf vereist is om het grondgebied te betreden. Niets belet de lidstaten om de arbeidsvergunning rechtstreeks aan de werkgever af te geven.


Diese Richtlinie regelt Kreditverträge, die sich ausschließlich oder hauptsächlich auf Wohnimmobilien beziehen; dies hindert die Mitgliedstaaten aber nicht daran, die in dieser Richtlinie festgelegten Maßnahmen auch zum Schutz der Verbraucher bei Kreditverträgen anzuwenden, die andere Immobilienformen betreffen, oder solche Kreditverträge auf andere Weise zu regeln.

Hoewel deze richtlijn betrekking heeft op kredietovereenkomsten die uitsluitend of hoofdzakelijk verband houden met voor bewoning bestemde onroerende goederen, belet zij de lidstaten niet het toepassingsgebied van de overeenkomstig deze richtlijn genomen maatregelen uit te breiden tot de bescherming van consumenten bij het sluiten van kredietovereenkomsten die verband houden met andere vormen van onroerende goederen, of dergelijke kredietovereenkomsten op een andere wijze te reguleren.


Diese Richtlinie regelt Kreditverträge, die sich ausschließlich oder hauptsächlich auf Wohnimmobilien beziehen; dies hindert die Mitgliedstaaten aber nicht daran, die in dieser Richtlinie festgelegten Maßnahmen auch zum Schutz der Verbraucher bei Kreditverträgen anzuwenden, die andere Immobilienformen betreffen, oder solche Kreditverträge auf andere Weise zu regeln.

Hoewel deze richtlijn betrekking heeft op kredietovereenkomsten die uitsluitend of hoofdzakelijk verband houden met voor bewoning bestemde onroerende goederen, belet zij de lidstaten niet het toepassingsgebied van de overeenkomstig deze richtlijn genomen maatregelen uit te breiden tot de bescherming van consumenten bij het sluiten van kredietovereenkomsten die verband houden met andere vormen van onroerende goederen, of dergelijke kredietovereenkomsten op een andere wijze te reguleren.


Die Mitgliedstaaten sollten nicht daran gehindert werden, zusätzliche Maßnahmen zur Verringerung der negativen Auswirkungen von Niedrigsteuerländern außerhalb der Union, die sich nicht am Austausch notwendiger Steuerinformationen beteiligen, einzuführen und untereinander zu koordinieren.

De lidstaten mag niet worden belet extra maatregelen in te voeren en onderling te coördineren om de negatieve effecten van laagbelastende landen buiten de Unie die geen noodzakelijke belastinginlichtingen uitwisselen, te verminderen.


(3) Einzelne Mitgliedstaaten dürfen nicht daran gehindert werden, bei der Zulassung von Holz und Holzerzeugnissen zum Markt bezüglich des Holzeinschlags und der Herkunft des Holzes strengere Anforderungen als die in dieser Verordnung festgelegten vorzusehen, und zwar im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit, dem Schutz der Umwelt, der Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, dem Schutz der Lebensräume örtlicher Gemeinschaften, dem Schutz der vom Wald abhängen Gemeinschaften, sowie dem Schutz und den Rechten der indigenen Völker und den Mensch ...[+++]

3. Afzonderlijke lidstaten mogen niet belemmerd worden om bij de toelating van hout en houtproducten op de markt, ten aanzien van de houtkap en herkomst strengere eisen te stellen dan in deze verordening zijn vastgesteld, betreffende duurzaamheid, de bescherming van het milieu, het behoud van de biodiversiteit en het ecosysteem, de bescherming van leefgebieden van lokale gemeenschappen, de bescherming van gemeenschappen die voor hun overleving van het bos afhankelijk zijn, de bescherming en rechten van de inheemse bevolking en mensenrechten.


Durch diese Bestimmung soll zum einen sichergestellt werden, dass die Anforderungen für eine wirksame Übernahmeregulierung bei der Durchführung der Richtlinie berücksichtigt werden können, und zum anderen klargestellt werden, dass durch die Richtlinie zwar eine gemeinsame Norm festgelegt wird, die Mitgliedstaaten aber nicht daran gehindert werden, Maßnahmen (einschließlich zusätzlicher Verbote) zu erlassen oder anzuwenden, die eine Schädigung der Aktionäre der Zielgesellschaft verhindern sollen.

Doel van deze bepaling is in de eerste plaats te waarborgen dat de eisen inzake doeltreffende regelgeving betreffende overnames in aanmerking kunnen worden genomen wanneer de richtlijn ten uitvoer wordt gelegd, en in de tweede plaats duidelijk te maken dat de richtlijn weliswaar een gemeenschappelijke norm vaststelt, maar de lidstaten niet belet de maatregelen in te voeren of te handhaven (met inbegrip van bijkomende verboden) die bedoeld zijn om misbruik van de onderneming in kwestie te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten aber keinesfalls daran gehindert' ->

Date index: 2025-07-16
w