Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E128B
Entgegensteht
Vordruck E111
Vordruck E128
Vordruck E128B

Vertaling van "mitgliedstaat während drei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat | E128B | Vordruck E128B

E128B | formulier E128B | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lidstaat


Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat | Vordruck E111

formulier E111 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lid-Staat van de EG


Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat | Vordruck E128

formulier E128 | verklaring betreffende het recht op noodzakelijke verstrekkingen bij verblijf in een Lidstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Arbeitsuchende können während der Arbeitsuche in einem anderen Mitgliedstaat mindestens drei Monate lang Arbeitslosenunterstützung von ihrem Herkunftsmitgliedstaat erhalten, wenn sie dort zuvor als arbeitslos registriert wurden.

Werkzoekenden kunnen hun werkloosheidsuitkering uit de lidstaat van herkomst voor een minimum van drie maanden exporteren terwijl zij werk zoeken in een ander EU-land als zij zich eerst als werkloze hebben ingeschreven in hun lidstaat van herkomst.


[31] Verordnung (EG) Nr. 883/2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (ABl. L 166, S. 70) sieht in Artikel 64 Absatz 1 Buchstabe c Folgendes vor: „der Leistungsanspruch wird während drei Monaten von dem Zeitpunkt an aufrechterhalten, ab dem der Arbeitslose der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats, den er verlassen hat, nicht mehr zur Verfügung gestanden hat, vorausgesetzt die Gesamtdauer der Leistungsgewährung überschreitet nicht den Gesamtzeitraum, für den nach den Rechtsvorschriften dieses Mitg ...[+++]

[31] In artikel 64, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, PB L 166, blz. 70, is het volgende bepaald: „Het recht op uitkering wordt gehandhaafd gedurende een tijdvak van drie maanden vanaf de datum waarop de werkloze niet langer ter beschikking stond van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat die hij heeft verlaten, zonder dat de totale duur waarover uitkering wordt verleend, de totale duur mag overschrijden waarover hij krachtens de wetgeving van b ...[+++]


a) entweder aufgrund einer Ausbildung, für die kein Zeugnis oder Diplom im Sinne der Nummern 2, 3, 4 oder 5 erteilt wird, oder einer spezifischen Prüfung ohne vorhergehende Ausbildung oder aufgrund der Ausübung des Berufs als Vollzeitbeschäftigung in einem Mitgliedstaat während drei aufeinander folgender Jahre oder als Teilzeitbeschäftigung während eines entsprechenden Zeitraums in den letzten zehn Jahre;

a) hetzij een opleiding heeft genoten die niet wordt afgesloten met een certificaat of diploma zoals bedoeld onder de nummers 2, 3, 4 of 5, hetzij een specifiek examen zonder voorafgaande opleiding heeft afgelegd, hetzij het beroep tijdens de voorafgaande tien jaren gedurende drie opeenvolgende jaren voltijds of gedurende een gelijkwaardige periode deeltijds in een lidstaat heeft uitgeoefend,


Unter Berücksichtigung der Erwägung 10 der Richtlinie behält der Mitgliedstaat jedoch immer die Möglichkeit, das Recht auf Sozialhilfe während der ersten drei Monate des Aufenthalts des EU-Bürgers in dem anderen Mitgliedstaat nicht zu gewähren.

Rekening houdende met considerans 10 van de richtlijn, behoudt de lidstaat nog steeds de mogelijkheid om het recht op sociale bijstand niet toe te kennen gedurende de eerste drie maanden van het verblijf van de EU-burger in de andere lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstösst die Bestimmung von Artikel 60bis § 5 des Erbschaftssteuergesetzbuches in der in der Flämischen Region anwendbaren Fassung vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 21. Dezember 2007 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 2008 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem in dieser Bestimmung unterschieden wird zwischen den Erben von Aktiva in Familienunternehmen oder von Anteilen in Familiengesellschaften, die in den drei dem Tod des Erblassers vorausgehenden Jahren mindestens fünf Arbeitnehmer - in Vollzeiteinheiten ausgedrückt - zählen, die in der Flämischen Region beschäftigt sind, einerseits und d ...[+++]

Schendt de bepaling van artikel 60bis, § 5, van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Vlaams Gewest vóór de wijziging door het decreet van 21 december 2007 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een onderscheid wordt gemaakt in deze bepaling tussen enerzijds erfgenamen van activa in familiale ondernemingen of van aandelen in familiale vennootschappen, die in de drie jaar voorafgaand aan het overlijden, minstens vijf werknemers tellen, uitgedrukt in voltijdse eenheden, die in het Vlaams Gewest zijn tewerkgesteld en, anderzijds, erfgenamen van activa ...[+++]


entweder für eine Ausbildung, die nicht Teil eines Ausbildungs- oder Befähigungsnachweises im Sinne der Absätze 3, 4, 5 und 6 ist, oder eine spezifische Prüfung ohne vorhergehende Ausbildung oder die Ausübung des Berufs als Vollzeitbeschäftigung in einem Mitgliedstaat während drei aufeinanderfolgenden Jahren oder als Teilzeitbeschäftigung während eines entsprechenden Zeitraumes in den letzten zehn Jahren;

hetzij een opleiding heeft gevolgd die niet resulteert in een certificaat of diploma in de zin van de leden 3, 4, 5 en 6, dan wel een specifiek examen zonder voorafgaande opleiding heeft afgelegd of het beroep tijdens de voorafgaande tien jaren gedurende drie opeenvolgende jaren voltijds of gedurende een gelijkwaardige periode deeltijds in een lidstaat heeft uitgeoefend;


der Leistungsanspruch wird während drei Monaten von dem Zeitpunkt an aufrechterhalten, ab dem der Arbeitslose der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats, den er verlassen hat, nicht mehr zur Verfügung gestanden hat, vorausgesetzt die Gesamtdauer der Leistungsgewährung überschreitet nicht den Gesamtzeitraum, für den nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats ein Leistungsanspruch besteht; der Zeitraum von drei Monaten kann von der zuständigen Arbeitsverwaltung oder dem zuständigen Träger ...[+++]

het recht op uitkering wordt gehandhaafd gedurende een tijdvak van drie maanden vanaf de datum waarop de werkloze niet langer ter beschikking stond van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat die hij heeft verlaten, zonder dat de totale duur waarover uitkering wordt verleend, de totale duur mag overschrijden waarover hij krachtens de wetgeving van bedoelde lidstaat recht op uitkeringheeft. De periode van drie maanden kan door de bevoegde dienst of het bevoegde orgaan tot maximaal zes maanden worden verlengd;


Nutzung beihilfefähiger Flächen: Es wurde eine Bestimmung aufgenommen, wonach den Mitgliedstaaten zusätzlich die Möglichkeit eingeräumt wird zu erlauben, dass auf den beihilfefähigen Hektaren während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten pro Jahr, der am 15. August jedes Jahres beginnt, Nebenkulturen angebaut werden, wobei dieses Datum jedoch auf Antrag eines Mitgliedstaats aus klimatischen Gründen geändert werden kann.

gebruik van land dat voor de enkele bedrijfstoeslag in aanmerking komt: er is een bepaling toegevoegd om de lidstaten in staat te stellen secundaire teelt toe te laten op subsidiabele hectares gedurende een periode van ten hoogste 3 maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt; op verzoek van een lidstaat kan deze datum om klimatologische redenen worden gewijzigd;


Herr Abatay und seine drei Kollegen seien in der Türkei beschäftigte Arbeitnehmer, die sich während der Durchführung des grenzüberschreitenden Transports von Gütern nur kurz in dem Mitgliedstaat der Union, Deutschland, aufhielten.

Zijns inziens zijn Abatay en zijn drie collega's in Turkije tewerkgestelde werknemers die via het internationale goederenvervoer dat zij verrichten, slechts gedurende korte periodes in de betrokken lidstaat van de Europese Unie, met name Duitsland, verblijven.


Gemäß diesem Vorschlag soll der Zeitraum, während dessen Unionsbürger und ihre Familienangehörigen sich ohne Erfüllung irgendwelcher Bedingungen und ohne weitere Formalitäten in einem anderen Mitgliedstaat als dem, dem sie angehören, aufhalten dürfen, von drei auf sechs Monate ausgedehnt werden.

Het voorstel heeft ten doel, de termijn waarin de burgers van de Unie en hun familieleden onvoorwaardelijk en zonder formaliteiten kunnen verblijven in een andere lidstaat dan die waarvan zij onderdaan zijn, van drie tot zes maanden te verlengen.




Anderen hebben gezocht naar : vordruck e111     vordruck e128     vordruck e128b     mitgliedstaat während drei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat während drei' ->

Date index: 2025-05-03
w