Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung

Traduction de «mitgliedstaat wohnen oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einem Mitgliedstaat ansässige oder tätige Wertpapierbörse

in een lidstaat gelegen of werkzame effectenbeurs


Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brüssel, 15. November 2011 – Wenn europäische Bürger in der EU verreisen, in einem anderen Mitgliedstaat wohnen oder arbeiten oder dort einkaufen, müssen sie dies im Vertrauen auf ihre Rechte tun können.

Brussel, 15 november 2011 – Europese burgers moeten met een gerust hart in een andere lidstaat kunnen wonen, reizen of winkelen.


Diese Ermäßigung gilt dagegen nicht für Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat wohnen, auch wenn sie in Flandern arbeiten und dort alle oder einen großen Teil ihrer Einkünfte erzielen.

Aan inwoners van een andere lidstaat daarentegen wordt deze vermindering niet toegekend, ook niet als zij een activiteit uitoefenen in het Vlaamse Gewest en er hun inkomen geheel of vrijwel uitsluitend verwerven.


30. fordert die Kommission auf, über die Möglichkeit nachzudenken, die Anwendung des Prinzips der Gleichbehandlung im Bereich der sozialen Sicherheit zu verstärken, insbesondere wenn es um Arbeitnehmer geht, die nur für eine begrenzte Zeit in einem Mitgliedstaat wohnen oder arbeiten;

30. verzoekt de Commissie te overwegen of het noodzakelijk is de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling op het gebied van sociale zekerheid te onderzoeken, met name in het geval van werknemers die slechts gedurende een bepaalde periode in een van de lidstaten verblijven of werken;


Dem Binnenmarkt ist es zu verdanken, dass die europäischen Bürger sich frei bewegen und in einem anderen Mitgliedstaat wohnen oder studieren können.

De interne markt heeft er voor gezorgd dat Europese burgers vrij kunnen reizen, wonen, studeren in een andere lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) In Bezug auf Leistungen bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sollten Regeln erlassen werden, die Personen, die in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat wohnen oder sich dort aufhalten, Schutz gewähren.

(25) Wat betreft prestaties bij arbeidsongevallen en beroepsziekten is het belangrijk om de situatie te regelen van personen die wonen of verblijven in een andere dan de bevoegde lidstaat, teneinde hun een bescherming te garanderen.


(20) In Bezug auf Leistungen bei Krankheit, Leistungen bei Mutterschaft und gleichgestellten Leistungen bei Vaterschaft sollte den Versicherten sowie ihren Familienangehörigen, die in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat wohnen oder sich dort aufhalten, Schutz gewährt werden.

(20) Wat betreft prestaties bij ziekte en uitkeringen bij moederschap of daarmee gelijkgesteld vaderschap, is het noodzakelijk aan verzekerden en hun gezinsleden die in een andere dan de bevoegde lidstaat wonen of verblijven, bescherming te garanderen.


Versicherte oder ihre Familienangehörigen, die in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat wohnen oder sich aufhalten, haben Anspruch auf Geldleistungen des zuständigen Trägers nach den für diesen geltenden Rechtsvorschriften.

Een verzekerde en zijn gezinsleden die in een andere lidstaat dan de bevoegde staat wonen of verblijven, hebben recht op uitkeringen van het bevoegde orgaan overeenkomstig de door dat orgaan toegepaste wetgeving.


Diese Bestimmung würde nicht beachtet, wenn den Personen, die im Gebiet eines Mitgliedstaats arbeiten, aber in einem anderen Mitgliedstaat wohnen, die Wohnsitzvoraussetzung entgegengehalten werden könnte, die in den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dessen Gebiet die betreffende Person im Lohn- oder Gehaltsverhältnis beschäftigt ist, für die Aufnahme in das System der Pflichtversicherung vorgesehen ist.

Dat recht zou niet worden geëerbiedigd indien het woonplaatsvereiste waarvan de wettelijke regeling van de lidstaat op het grondgebied waarvan de werkzaamheden in loondienst worden verricht, de aansluiting bij de aldaar geldende verplichte verzekeringsregeling afhankelijk stelt, kan worden tegengeworpen aan personen die in die lidstaat werken maar in een andere lidstaat wonen.


Grenzgänger (Drittstaat-Angehörige, die im Grenzgebiet zu einem Mitgliedstaat wohnen, in dem Mitgliedstaat arbeiten und jeden Tag oder zumindest einmal wöchentlich an ihren Wohnort zurückkehren) können ebenfalls eine Zulassung erhalten.

Ook grensarbeiders - onderdanen van een derde land die in een grensgebied wonen en in een lidstaat werken maar dagelijks of ten minste eenmaal per week naar hun land terugkeren - kunnen worden toegelaten.


Zu jeder Kampagne wird eine Informationsbroschüre oder ein "Leitfaden" veröffentlicht, in dem spezifische Rechte beschrieben werden (z.B. das Recht, in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten oder eine Beschäftigung zu suchen, zu reisen, zu studieren oder zu wohnen bzw. seine Einkäufe zu tätigen und grenzüberschreitende Finanzdienstleistungen in Anspruch zu nehmen).

De lancering van elke campagne zal vergezeld gaan van de verschijning van een folder of "Handwijzer" waarin een geheel van rechten op een bepaald terrein wordt beschreven (bij voorbeeld het recht werkzaam te zijn of werk te zoeken in een andere Lid-Staat, het recht om te reizen, te studeren of te verblijven in een andere Lid-Staat, aankopen te doen of gebruik te maken van financiële diensten over de grenzen heen, enzovoorts).




D'autres ont cherché : dublin-verordnung     mitgliedstaat wohnen oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat wohnen oder' ->

Date index: 2021-11-23
w