Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaat trifft rechtzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Massnahmen,die der Mitgliedstaat auf oberster Verwaltungsebene trifft

maatregelen die de Lid-Staat op het niveau van de centrale administratie treft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) Ein von den Absätzen 1 bis 3 erfasster Mitgliedstaat trifft rechtzeitig wirksame Maßnahmen, um Abhilfe in einer Situation zu schaffen, die zu der vorläufigen Aussetzung von Überstellungen geführt hat.

8. Een lidstaat zoals bedoeld in de leden 1, 2 en 3 moet tijdig doeltreffende maatregelen nemen om de situatie te verhelpen die tot de tijdelijke opschorting van de overdrachten heeft geleid.


(7a) Ein in den Absätzen 1 bis 3 genannter Mitgliedstaat trifft rechtzeitig wirksame Maßnahmen, um Abhilfe in einer Situation zu schaffen, die zu der vorläufigen Aussetzung von Überstellungen geführt hat.

7 bis. Een lidstaat zoals bedoeld in de leden 1, 2 en 3 moet tijdig doeltreffende maatregelen nemen om de situatie te verhelpen die tot de tijdelijke opschorting van de overdrachten heeft geleid.


(8) Ein von den Absätzen 1 bis 3 erfasster Mitgliedstaat trifft rechtzeitig wirksame Maßnahmen, um Abhilfe in einer Situation zu schaffen, die zu der vorläufigen Aussetzung von Überstellungen geführt hat.

8. Een lidstaat zoals bedoeld in de leden 1, 2 en 3 moet tijdig doeltreffende maatregelen nemen om de situatie te verhelpen die tot de tijdelijke opschorting van de overdrachten heeft geleid.


Der Unterschied zwischen beiden besteht darin, dass mein Vorschlag jedem Mitgliedstaat, der sich nicht in der Lage sieht, sich rechtzeitig vorzubereiten, oder der auf andere Hindernisse trifft, die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung einzuräumen.

Het verschil tussen beide is dat in mijn voorstel iedere lidstaat die er niet in slaagt zich op tijd voor te bereiden, of die op moeilijkheden stuit, de mogelijkheid krijgt tot uitstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Unterschied zwischen beiden besteht darin, dass mein Vorschlag jedem Mitgliedstaat, der sich nicht in der Lage sieht, sich rechtzeitig vorzubereiten, oder der auf andere Hindernisse trifft, die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung einzuräumen.

Het verschil tussen beide is dat in mijn voorstel iedere lidstaat die er niet in slaagt zich op tijd voor te bereiden, of die op moeilijkheden stuit, de mogelijkheid krijgt tot uitstel.




D'autres ont cherché : mitgliedstaat trifft rechtzeitig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat trifft rechtzeitig' ->

Date index: 2022-06-25
w