Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaat sind beträchtliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind

aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn


Vollstreckung von Urteilen, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind

tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen rechterlijke beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umfang der potenziell für Stützungsmaßnahmen eingesetzten öffentlichen Gelder ist von einem Mitgliedstaat zum anderen sehr unterschiedlich; die Anstrengungen insgesamt sind beträchtlich und belaufen sich auf 31,4 % des BIP.

De omvang van de publieke middelen die potentieel worden gecommitteerd in het kader van de ondersteuningsmaatregelen varieert sterk van lidstaat tot lidstaat, maar de totale inspanning is aanzienlijk en beloopt 31,4% van het bruto binnenlands product.


Ein wichtiger Aspekt für die Funktionsfähigkeit einer Gleichstellungsstelle ist die Art ihrer Finanzierung (von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sind beträchtliche Unterschiede bei der Bereitstellung finanzieller und personeller Mittel für die Gleichstellungsstellen zu verzeichnen).

Een belangrijk aspect van het functioneringsvermogen van een instantie voor gelijke kansen is de wijze waarop deze wordt gefinancierd (van lidstaat tot lidstaat doen zich zeer aanzienlijke verschillen voor tussen de financiële en personele middelen die aan instanties voor gelijke kansen ter beschikking worden gesteld).


Deshalb müssen die Mitgliedstaaten nachweisen, dass die bei der Kommission nach diesem Gemeinschaftsrahmen angemeldeten staatlichen Beihilfen erforderlich, geeignet und angemessen sind, um eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats zu beheben, und dass alle im vorübergehenden Rahmen genannten Voraussetzungen erfüllt sind.

De lidstaten moeten daarom aantonen dat de maatregelen die zij op grond van deze kaderregeling hebben aangemeld noodzakelijk, passend en evenredig zijn om een ernstige verstoring van de economie van de betrokken lidstaat op te heffen, en dat volledig aan alle voorwaarden is voldaan.


Die in Artikel 87 Absatz 2 und in Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben b, d und e vorgesehenen Ausnahmen sind eindeutig nicht anwendbar, da die Maßnahmen weder dazu bestimmt sind, die Verwirklichung eines wichtigen Vorhabens von gemeinsamem europäischen Interesse zu fördern oder eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats zu beheben noch dazu bestimmt sind, die Kultur zu fördern und das kulturelle Erbe zu erhalten.

De afwijkingen van artikel 87, lid 2, en van artikel 87, lid 3, onder b), d) en e), zijn duidelijk niet van toepassing, aangezien de maatregelen niet zijn bestemd om de verwezenlijking van een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang te bevorderen of een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat op te heffen, noch om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage des vorgeschlagenen Plans kam die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die Maßnahmen nach den EU-Beihilfevorschriften geeignet sind, eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats zu beheben (Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag).

Op basis van het voorgestelde plan kon de Commissie de maatregelen verenigbaar verklaren met de EU-regels over staatssteun "om een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat op te heffen" (artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag).


Derzeit weichen die Rechtsvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer, die durch diese Risiken gefährdet werden können, von einem Mitgliedstaat zum anderen beträchtlich voneinander ab; in einigen Fällen sind sie rudimentär, während sie in anderen recht umfassend sind.

Momenteel bestaan er op het gebied van de voorschriften inzake de bescherming van werknemers die aan dergelijke gevaren kunnen blootstaan, sterke verschillen tussen de lidstaten: in sommige lidstaten zijn zij rudimentair, terwijl zij in andere lidstaten flink ontwikkeld zijn.


Umladevorgänge und generell Vorgänge, an denen mehrere Schiffe in den Gemeinschaftsgewässern gemeinsam beteiligt sind, haben in bestimmten Fischereien beträchtliche Kontrollprobleme aufgeworfen. Für diese Vorgänge sollte eine vorherige Genehmigung des Mitgliedstaats vorliegen und die Einhaltung der geltenden Kontrollverfahren zur Bedingung gemacht werden.

Overwegende dat de overlading van visserijproducten en, in het algemeen, de door verschillende vaartuigen gezamenlijk in de communautaire wateren uitgeoefende activiteiten in bepaalde visserijtakken aanleiding hebben gegeven tot aanzienlijke problemen bij de controle; dat moet worden bepaald dat voor deze activiteiten voorafgaande toestemming van de lidstaten vereist is en dat zij slechts mogen worden uitgeoefend op voorwaarde dat de vastgestelde controleprocedures in acht worden genomen;


(1) Bis zum 31. Dezember 1992 kann jeder Mitgliedstaat bei ernsthaften Schwierigkeiten, welche die Ziele von Artikel 39 des Vertrages gefährden oder welche die wirtschaftliche Lage eines bestimmten Gebietes beträchtlich verschlechtern können und auf die Herstellung der deutschen Einheit zurückzuführen sind, die Genehmigung zur Anwendung von Schutzmaßnahmen beantragen, um die Lage wieder auszugleichen und den betreffenden Wirtschaf ...[+++]

1. Tot en met 31 december 1992 kan iedere Lid-Staat bij ernstige moeilijkheden die de doeleinden van artikel 39 van het Verdrag in gevaar kunnen brengen en bij moeilijkheden waarbij als gevolg van de Duitse eenwording de economische situatie in een gebied ernstig kan worden aangetast, verzoeken om te worden gemachtigd vrijwaringsmaatregelen te treffen waardoor de situatie opnieuw in evenwicht kan worden gebracht en de betrokken sector kan worden aangepast.


Derzeit weichen die Rechtsvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können, von einem Mitgliedstaat zum anderen beträchtlich voneinander ab; in einigen Fällen sind sie rudimentär, während sie in anderen recht umfassend sind.

Momenteel bestaan er op het gebied van de voorschriften inzake de bescherming van werknemers die door explosieve atmosferen gevaar kunnen lopen, sterke verschillen tussen de lidstaten: in sommige lidstaten zijn zij rudimentair, terwijl zij in andere lidstaten flink ontwikkeld zijn.


Diese neuen Vorschriften sind ein beträchtlicher Fortschritt gegenüber der aktuellen Lage, in der jeder Mitgliedstaat seine eigenen Verfahrensregeln anwendet und eigene Gründe für die Versagung der Vollstreckung ausländischer Entscheidungen zugrunde legen kann; dies stellt eine ernstliche Beeinträchtigung des Verkehrs von Entscheidungen auf diesem Gebiet dar.

De nieuwe bepalingen vormen een aanzienlijke stap voorwaarts in vergelijking met de huidige situatie waarin elke lidstaat eigen procedureregels toepast en eigen redenen heeft om de tenuitvoerlegging van buitenlandse besluiten te weigeren, hetgeen een ernstige belemmering vormt voor het verkeer van dergelijke besluiten.




D'autres ont cherché : mitgliedstaat sind beträchtliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat sind beträchtliche' ->

Date index: 2025-05-25
w