Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaat erlaubt wäre " (Duits → Nederlands) :

Das würde bedeuten, dass die öffentliche Wiedergabe oder die Zugänglichmachung, wenn sie irgendwo in der Gemeinschaft genehmigt würde, auch in jedem anderen Mitgliedstaat erlaubt wäre.

Een handeling bestaande in een mededeling aan het publiek of in beschikbaarstelling zou dan, zodra ze ergens in de Gemeenschap werd toegestaan, ook in elke andere lidstaat op legale wijze kunnen worden verricht.


Dies bedeutet, dass diese Tiere wertlos sind, es sei denn, man überführt sie in einen anderen Mitgliedstaat, wo es eine andere Interpretation bezüglich dieser Tiere gibt und wo es erlaubt wäre, dass die Milch von diesen Tieren in die Nahrungskette gelangt, oder wenn man sie tatsächlich wieder in die USA zurückverkaufen würde.

Het betekent dat deze dieren waardeloos zijn geworden, behalve uiteraard wanneer je ze zou verhuizen naar een andere lidstaat met een andere interpretatie ten aanzien van dit soort dieren en waar de melk van deze dieren wel wordt toegelaten tot de voedselketen, of wanneer je de dieren bijvoorbeeld zou terugverkopen aan de VS.


Das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren zur Anwendung einer Ausnahmeregelung verlöre jedoch seinen Sinn, wenn es einem Mitgliedstaat erlaubt wäre, einseitig die Elektrizitätsimporteure in Bezug auf den Netzzugang unterschiedlich zu behandeln.

De in de richtlijn voorziene procedure van ontheffing zou echter haar betekenis verliezen, indien een lidstaat werd toegestaan om importeurs van elektriciteit met betrekking tot de toegang tot het net eenzijdig verschillend te behandelen.


Das würde bedeuten, dass die öffentliche Wiedergabe oder die Zugänglichmachung, wenn sie irgendwo in der Gemeinschaft genehmigt würde, auch in jedem anderen Mitgliedstaat erlaubt wäre.

Een handeling bestaande in een mededeling aan het publiek of in beschikbaarstelling zou dan, zodra ze ergens in de Gemeenschap werd toegestaan, ook in elke andere lidstaat op legale wijze kunnen worden verricht.


Wir können nicht von Subsidiarität reden und die Finanzierung führender Spitzenforschungssektoren ausschließen, weil der eine oder andere Mitgliedstaat dies verbietet, denn, würden wir dieser Logik folgen, wäre es meiner Ansicht nach ungerecht, wenn Länder, in denen die Stammzellenforschung untersagt ist, die Ergebnisse nutzen, die andere Ländern, in denen dies erlaubt ist, erbracht haben, zumal es letztendlich außer Zweifel steht, ...[+++]

Wij kunnen ons hier niet beroepen op de subsidiariteit en de financiering van spitstechnologie uitsluiten op grond van de redenering dat een of meerdere lidstaten het verbieden, want volgens dezelfde logica zou het onrechtvaardig zijn dat landen die onderzoek naar stamcellen verbieden, gebruik gaan maken van de resultaten van landen die het wel toelaten, omdat nu eenmaal vast staat dat onderzoek met volwassen stamcellen niet volstaat voor alle toepassingen.


Wir können nicht von Subsidiarität reden und die Finanzierung führender Spitzenforschungssektoren ausschließen, weil der eine oder andere Mitgliedstaat dies verbietet, denn, würden wir dieser Logik folgen, wäre es meiner Ansicht nach ungerecht, wenn Länder, in denen die Stammzellenforschung untersagt ist, die Ergebnisse nutzen, die andere Ländern, in denen dies erlaubt ist, erbracht haben, zumal es letztendlich außer Zweifel steht, ...[+++]

Wij kunnen ons hier niet beroepen op de subsidiariteit en de financiering van spitstechnologie uitsluiten op grond van de redenering dat een of meerdere lidstaten het verbieden, want volgens dezelfde logica zou het onrechtvaardig zijn dat landen die onderzoek naar stamcellen verbieden, gebruik gaan maken van de resultaten van landen die het wel toelaten, omdat nu eenmaal vast staat dat onderzoek met volwassen stamcellen niet volstaat voor alle toepassingen.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1720 führen in ihrem Erwiderungsschriftsatz in bezug auf das Gewichtskriterium zur Festsetzung der Abgaben zu Lasten der Betriebe, die an Grenzinspektionsstellen Ware vorlegten, an, dass durch die Entscheidung 6325/88 vom 6. Juni 1988 der Europäischen Kommission Belgien mitgeteilt worden sei, dass es einem Mitgliedstaat erlaubt sei, den Unternehmen, die den Schlachthöfen nachgeordnet seien, den Zerlegungsbetrieben und den Kühlanlagen Beschau- und Kontrollabgaben aufzuerlegen, insofern die Höhe dieser Abgaben den tatsächlichen Kosten der Leistungen ent ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 1720 betogen in hun memorie van antwoord, wat het criterium van het gewicht voor het bepalen van de rechten ten laste van grensinspectiepostaanbieders betreft, dat bij beslissing 6325/88 van 6 juni 1988 van de Europese Commissie aan België werd meegedeeld dat het een Lid-Staat is toegestaan keur- en controlerechten op te leggen aan ondernemingen die afnemers zijn van slachthuizen, uitsnijderijen en koelinrichtingen, voor zover de omvang van die rechten overeenstemt met de werkelijke kostprijs van prestaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat erlaubt wäre' ->

Date index: 2025-02-17
w