Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "mitgliedstaat ergriffen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Recht, tätig zu werden: Die Mitgliedstaaten können gemeinsame Einsätze und Soforteinsätze für Grenzsicherungszwecke sowie den Einsatz der europäischen Grenzschutz- und Küstenwache-Teams zu deren Unterstützung fordern.Wenn Mängel fortbestehen oder ein Mitgliedstaat einem erheblichen Migrationsdruck ausgesetzt ist, wodurch der Schengen-Raum gefährdet wird, und auf nationaler Ebene keine oder nicht ausreichende Maßnahmen ergriffen werden, kann die Kommission einen Durchführungsbeschluss erlassen, in dem sie fests ...[+++]

Recht om in te grijpen: de lidstaten kunnen verzoeken om gezamenlijke operaties en snelle grensinterventies en om inzet van Europese grens- en kustwachtteams ter ondersteuning daarvan.Als tekortkomingen aanhouden of als een lidstaat onder aanzienlijke migratiedruk staat waardoor het Schengengebied in gevaar komt, en nationale maatregelen uitblijven of onvoldoende zijn, zal de Commissie bij uitvoeringsbesluit kunnen bepalen dat de situatie op een bepaald segment van de buitengrenzen dringend optreden op Europees niveau vereist.Het agen ...[+++]


Da sich die meisten Instrumente zum Abschwächen der Auswirkungen der Krise auf Beschäftigung und Gesellschaft in den Händen der Mitgliedstaaten befinden, plädiert die Kommission für einen koordinierten Ansatz zur Belebung des Arbeitsmarktes. So soll gewährleistet werden, dass sich Maßnahmen, die in einem Mitgliedstaat ergriffen werden, nicht negativ auf andere Länder auswirken.

Omdat de meeste instrumenten voor het opvangen van gevolgen van de crisis op sociaal en werkgelegenheidsgebied in handen zijn van de lidstaten, bepleit de Commissie een gecoördineerde aanpak voor het herstel van de arbeidsmarkten om te voorkomen dat maatregelen van afzonderlijke lidstaten geen negatieve overloopeffecten hebben voor andere landen.


Sind bei der Anwendung der Schengen-Vorschriften schwerwiegende Mängel festzustellen, wenn beispielsweise ein Mitgliedstaat einen Teil der EU-Außengrenzen nicht adäquat schützt, können Unterstützungsmaßnahmen einschließlich technische und finanzielle Unterstützung durch die Kommission, die Mitgliedstaaten, Frontex oder andere Agenturen wie Europol oder das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) ergriffen werden.

Ingeval van ernstige gebreken bij de toepassing van de Schengenregels, als een lidstaat bijvoorbeeld verzuimt om een deel van de buitengrens van de EU afdoende te beschermen, zijn ondersteunende maatregelen mogelijk, zoals technische en financiële hulp van de Commissie, de lidstaten, Frontex of andere agentschappen als Europol of het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO).


Da es möglich ist, annehmbare Anwendungen vorher­zusehen, kam der Bericht erstattende Mitgliedstaat zu dem Schluss, dass davon ausgegangen werden kann, dass Carbendazim die Anforderungen der Richtlinie 91/414/EWG erfüllt, sofern angemessene Risikobegrenzungs­maßnahmen ergriffen werden und der geltende restriktive Ansatz aufrechterhalten wird.

De als rapporteur optredende lidstaat is tot de conclusie gekomen dat, aangezien er aanvaardbare toepassingen kunnen worden voorspeld, de verwachting mag luiden dat carbendazim voldoet aan de voorwaarden van Richtlijn 91/414/EEG, mits er toereikende risicobeperkende maatregelen worden genomen en de huidige restrictieve aanpak gehandhaafd blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das durch Artikel 9 Absatz 4 gestärkte Prinzip der Solidarität, in dem festgelegt ist, dass Maßnahmen des Hochwasserrisikomanagements, die in einem Mitgliedstaat ergriffen werden, das Hochwasserrisiko in benachbarten Ländern nicht erhöhen dürfen, muss so verstanden werden, dass vorher gegenseitige Konsultationen erfolgen und nachfolgend die einzelnen Maßnahmen zur Verhütung von Hochwasser koordiniert werden müssen, wobei Übereinstimmung zum oberen und unteren Pegelstand des jeweiligen Flusses herrschen muss und keine Gefahr einer negativen Auswirkung auf die Staaten besteht, durch die dieser Fluss fließt.

Het versterkte solidariteitsprincipe – onder meer door middel van artikel 9, lid 4, waarin staat dat het beheer van overstromingsrisico’s in het ene land niet mag leiden tot een verhoogd overstromingsrisico in een andere land – dient te worden opgevat als een aansporing om elkaar van tevoren te raadplegen en om daarna maatregelen te treffen tegen overstromingen, waarbij dan integraal gekeken wordt naar zowel de boven- als de benedenloop van een rivier, dus met inbegrip van alle landen die zich in het stroomgebied van de rivier bevinde ...[+++]


Das durch Artikel 9 Absatz 4 gestärkte Prinzip der Solidarität, in dem festgelegt ist, dass Maßnahmen des Hochwasserrisikomanagements, die in einem Mitgliedstaat ergriffen werden, das Hochwasserrisiko in benachbarten Ländern nicht erhöhen dürfen, muss so verstanden werden, dass vorher gegenseitige Konsultationen erfolgen und nachfolgend die einzelnen Maßnahmen zur Verhütung von Hochwasser koordiniert werden müssen, wobei Übereinstimmung zum oberen und unteren Pegelstand des jeweiligen Flusses herrschen muss und keine Gefahr einer negativen Auswirkung auf die Staaten besteht, durch die dieser Fluss fließt.

Het versterkte solidariteitsprincipe – onder meer door middel van artikel 9, lid 4, waarin staat dat het beheer van overstromingsrisico’s in het ene land niet mag leiden tot een verhoogd overstromingsrisico in een andere land – dient te worden opgevat als een aansporing om elkaar van tevoren te raadplegen en om daarna maatregelen te treffen tegen overstromingen, waarbij dan integraal gekeken wordt naar zowel de boven- als de benedenloop van een rivier, dus met inbegrip van alle landen die zich in het stroomgebied van de rivier bevinde ...[+++]


Maßnahmen des Hochwasserrisikomanagements oder sonstige Maßnahmen , die in einem Mitgliedstaat ergriffen werden, dürfen das Hochwasserrisiko in benachbarten Ländern nicht erhöhen.

Maatregelen voor het overstromingsrisicobeheer of andere maatregelen die in één lidstaat worden getroffen, mogen niet leiden tot een toename van het overstromingsrisico in de buurlanden.


4. Maßnahmen des Hochwasserrisikomanagements, die in einem Mitgliedstaat ergriffen werden, dürfen das Hochwasserrisiko in benachbarten Ländern nicht erhöhen.

4. Maatregelen voor het beheer van het overstromingsrisico die in één lidstaat worden getroffen, mogen niet leiden tot een toename van het overstromingsrisico in de buurlanden.


sie bestätigen, dass bei Verkehrsbehinderungen in einem Mitgliedstaat ein wirksamer Mechanismus für eine unverzügliche Unterrichtung der Unternehmen, der Öffentlichkeit, der Kommission und der anderen Mitgliedstaaten notwendig ist und dass besondere Maßnahmen ergriffen werdenssen, mit denen in solchen Situationen unter Berücksichtigung der seit 1998 bestehenden Regelung Abhilfe geschaffen werden kann;

- zij bevestigen de noodzaak om, wanneer het verkeer in een lidstaat belemmerd wordt, over een doeltreffend mechanisme te beschikken om daar onmiddellijk informatie over te verstrekken aan het bedrijfsleven, de burgers, de Commissie en de andere lidstaten en over bijzondere maatregelen om dergelijke omstandigheden het hoofd te bieden, rekening houdend met het mechanisme dat sinds 1998 bestaat;


Die Mitgliedstaaten sollten mehr direkte Kommunikation zwischen örtlichen Steuerprüfern als wirksames Mittel zur Beschleunigung des Informationsaustauschs fördern. Der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten sollte effizienter überwacht werden, damit sichergestellt ist, dass Probleme rasch aufgedeckt und behoben werden und jeder Mitgliedstaat den übrigen Mitgliedstaaten wirksame Unterstützung gewährt. Die Verfahren für den Informationsaustausch ohne vorheriges Ersuchen sollten klarer gestaltet werden, und spontan übermittelte Informationen soll ...[+++]

de lidstaten moeten meer rechtstreekse communicatie tussen het lokale inspectiepersoneel aanmoedigen als een doeltreffende manier om de uitwisseling van informatie te bespoedigen; om te garanderen dat de problemen snel worden onderkend en aangepakt en dat elke lidstaat doeltreffende bijstand aan andere lidstaten verleent, is efficiënter toezicht op de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten noodzakelijk; de procedures voor de uitwisseling van inlichtingen zonder verzoek vooraf moeten worden verduidelijkt en spontaan verstr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     mitgliedstaat ergriffen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat ergriffen werden' ->

Date index: 2025-04-11
w