(2) Betrifft die Einziehung einer Forde
rung einen in einem Mitgliedstaat ansässigen Begünstigten,
Auftragnehmer oder Partner und konnte die gemeinsame Verwaltungsstelle die gezahlten Beträge nicht binnen eines Jahres nach Ausstellung der Einziehungsanordnung einziehen, so kommt der Mitgliedstaat, in dem der betreffende Begünstigte, Auftragneh
mer oder Partner ansässig ist, der Zahlungsaufforderung der gemeinsamen Verwaltungsstelle nach, bevor er seiners
...[+++]eits den Begünstigen, Auftragnehmer oder Partner für diese Forderung in Anspruch nimmt.2. Wanneer de invordering een schuldvorderin
g jegens een in een lidstaat gevestigde begunstigde, contractant of partner betreft en de gemeenschappelijke beheersautoriteit de uitgaven een jaar na de afgifte van de invorderingsopdracht nog
niet heeft kunnen invorderen, betaalt de lidstaat waar de begunstigde, contractant of partner is gevestigd het verschuldigde bedrag aan de gemeenschappelijke beheersautoriteit alvorens dit bedrag b
...[+++]ij de begunstigde, contractant of partner terug te vorderen.