Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedsstaaten sicherzustellen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Um eine qualitative Verbesserung und Ausweitung der Kontrollmöglichkeiten der Mitgliedsstaaten sicherzustellen, wird in Zukunft eine „Expertengruppe zur Regeleinhaltung“ einen ständigen Dialog zu diesem Thema ermöglichen, sodass sich bewährte Verfahren in diesem Bereich in Zukunft durchsetzen.

Om te zorgen voor een kwalitatieve verbetering en uitbreiding van de controlemogelijkheden voor de lidstaten zal in de toekomst een "deskundigengroep voor naleving van de regels" een permanente dialoog mogelijk maken en waarborgen dat de beste praktijken op dit gebied in de toekomst ook worden toegepast.


2. Die Kommission wird die zweite Stufe der Konsultationen der Sozialpartner einleiten, um sicherzustellen, dass Mitarbeiter bei einem Arbeitsplatzwechsel innerhalb der Mitgliedsstaaten (auch bei einem Wechsel des Unternehmens) keine Einbussen bei ihren Ruhegehaltsansprüchen hinnehmen müssen.

2. De Commissie zal het startsein geven voor de tweede fase van het overleg met de sociale partners over maatregelen die ervoor moeten zorgen dat mensen die van baan veranderen en in een andere lidstaat gaan werken (inclusief degenen die voor een ander bedrijf gaan werken) niet onnodig pensioenrechten verliezen.


47. weist darauf hin, dass sich der Mangel an erschwinglichen, zugänglichen und hochwertigen Betreuungs- und Unterstützungsdiensten für Menschen mit Behinderungen in den meisten Mitgliedsstaaten und die Tatsache, dass die Pflegetätigkeit nicht gerecht zwischen Frauen und Männern verteilt ist, unmittelbar negativ auf die Fähigkeit von Frauen zur Teilhabe an sämtlichen Bereichen des sozialen, wirtschaftlichen, kulturellen und politischen Lebens auswirkt; betont in diesem Zusammenhang, dass Personen, die Menschen mit Behinderungen betreuen – häufig Frauen – in besonderem Maße Rechnung getragen werden sollte, indem ihr Einsatz als Berufserfahrung ...[+++]

47. merkt op dat het gebrek aan betaalbare, toegankelijke en goede ondersteuningsdiensten voor personen met een handicap in de meeste EU-landen, en het feit dat zorgtaken niet gelijk zijn verdeeld tussen vrouwen en mannen, directe negatieve gevolgen hebben voor de mogelijkheid van vrouwen om deel te nemen aan alle aspecten van het maatschappelijke, economische, culturele en politieke leven; dringt er in dit verband op aan dat er bijzondere aandacht wordt gegeven aan mensen, veelal vrouwen, die de zorg hebben voor mensen met een handicap, en dat hun inzet wordt gewaardeerd als deel van hun beroepservaring; benadrukt teve ...[+++]


33. erkennt die erhebliche Heterogenität der Altersversorgungssysteme in der EU an, betont jedoch, dass es wichtig ist, dass Arbeitnehmer innerhalb oder außerhalb ihres Mitgliedstaats den Arbeitsplatz wechseln können; betont daher, dass für mobile Arbeitnehmer die Erlangung oder Bewahrung von Ansprüchen der betrieblichen Altersversorgung sichergestellt werden sollte; unterstützt die von der Kommission befürwortete Herangehensweise, sich auf die Sicherung der Erlangung und der Bewahrung von Pensions- und Rentenansprüchen zu konzentrieren, und fordert die Mitgliedsstaaten auf sicherzustellen, dass die ruhenden Pensions- und Rentenansprüc ...[+++]

33. erkent de grote heterogeniteit van de pensioenregelingen in de EU, maar onderstreept dat het voor werknemers van belang is dat zij binnen of buiten hun lidstaat van baan kunnen veranderen; onderstreept dat gegarandeerd moet worden dat mobiele werknemers bedrijfspensioenrechten kunnen verwerven en behouden; steunt de door de Commissie bepleite benadering om zich erop te richten dat de verwerving en het behoud van pensioenrechten worden beschermd, en verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de slapende pensioenrechten van mobiele werknemers op dezelfde wijze worden behandeld als die van actieve deelnemers en van gepensioneerden; m ...[+++]


72. betont, dass eine hochwertige Grund- und Berufsbildung in allen Branchen die Beschäftigungsmöglichkeiten junger Menschen erhöht und gewährleistet, dass den Unternehmen qualifizierte Fachkräfte zur Verfügung stehen; fordert die Mitgliedsstaaten auf, durch Einrichtung entsprechender Kontrollorgane sicherzustellen, dass eine solche schulische und berufliche Ausbildung angeboten wird;

72. onderstreept dat hoogwaardige kwaliteit van het initieel onderwijs en de initiële beroepsopleiding in alle sectoren de participatie van jongeren op de arbeidsmarkt vergroot en ondernemingen verzekert van gekwalificeerde werknemers; de lidstaten waarborgen een en ander door middel van passende toezichthoudende organen;


72. betont, dass eine hochwertige Grund- und Berufsbildung in allen Branchen die Beschäftigungsmöglichkeiten junger Menschen erhöht und gewährleistet, dass den Unternehmen qualifizierte Fachkräfte zur Verfügung stehen; fordert die Mitgliedsstaaten auf, durch Einrichtung entsprechender Kontrollorgane sicherzustellen, dass eine solche schulische und berufliche Ausbildung angeboten wird;

72. onderstreept dat hoogwaardige kwaliteit van het initieel onderwijs en de initiële beroepsopleiding in alle sectoren de participatie van jongeren op de arbeidsmarkt vergroot en ondernemingen verzekert van gekwalificeerde werknemers; de lidstaten waarborgen een en ander door middel van passende toezichthoudende organen;


Die Kommission wird in der Diskussion mit den Mitgliedsstaaten und anderen Interessenpartnern und basierend auf ihren Erfahrungen mit der Verwaltung der FTE-Programme die besten Mechanismen festlegen, um wirkungsvolles Management des EPSF sicherzustellen.

De Commissie zal, in overleg met de lidstaten en andere belanghebbenden, en uitgaande van haar ervaringen met het beheer van het OTO-programma, vaststellen wat de beste mechanismen zijn om een doeltreffend beheer van het EPVO te verzekeren.


Die Kommission wird in der Diskussion mit den Mitgliedsstaaten und anderen Interessenpartnern und basierend auf ihren Erfahrungen mit der Verwaltung der FTE-Programme die besten Mechanismen festlegen, um wirkungsvolles Management des EPSF sicherzustellen.

De Commissie zal, in overleg met de lidstaten en andere belanghebbenden, en uitgaande van haar ervaringen met het beheer van het OTO-programma, vaststellen wat de beste mechanismen zijn om een doeltreffend beheer van het EPVO te verzekeren.


2. Die Kommission wird die zweite Stufe der Konsultationen der Sozialpartner einleiten, um sicherzustellen, dass Mitarbeiter bei einem Arbeitsplatzwechsel innerhalb der Mitgliedsstaaten (auch bei einem Wechsel des Unternehmens) keine Einbussen bei ihren Ruhegehaltsansprüchen hinnehmen müssen.

2. De Commissie zal het startsein geven voor de tweede fase van het overleg met de sociale partners over maatregelen die ervoor moeten zorgen dat mensen die van baan veranderen en in een andere lidstaat gaan werken (inclusief degenen die voor een ander bedrijf gaan werken) niet onnodig pensioenrechten verliezen.


w