Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

Traduction de «mitglieds gewährleistet sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind Art. 18 Abs. 1 und Art. 21 Abs. 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union dahin auszulegen, dass im Fall der Auslieferung eines Bürgers eines Mitgliedstaats der Europäischen Union an einen Staat, der nicht Mitglied der Europäischen Union ist, aufgrund eines Auslieferungsabkommens zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittland dasselbe Schutzniveau gewährleistet sein muss wie für einen Bürger des betreffenden Mitgliedstaats?

Moeten de artikelen 18, eerste alinea, en 21, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aldus worden uitgelegd dat bij uitlevering, op grond van een tussen een lidstaat en een derde land gesloten uitleveringsverdrag, van een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie aan een land dat geen lid is van de Europese Unie, hetzelfde beschermingsniveau moet worden geboden als aan een onderdaan van de betrokken lidstaat?


J. in der Erwägung, dass die Ergebnisse der zu diesem Zweck anhand eines breiten Querschnitts von Mitgliedstaaten durchgeführten Studie deutlich zeigen, dass ein Großteil der nationalen Rechtsordnungen den jeweiligen nationalen Parlamenten Rechtsmittel an die Hand gibt, mit denen nicht nur die Verteidigung der Interessen des Parlaments als Ganzem, sondern auch jedes einzelnen Mitglieds gewährleistet sein soll,

J. overwegende dat de bevindingen van het onderzoek dat met het oog daarop is verricht in een significant aantal lidstaten duidelijk aantonen dat de meeste nationale rechtsstelsels aan het nationale parlement van de betrokken lidstaat rechtsmiddelen bieden om de belangen van de assemblee in haar geheel, maar ook die van al haar leden te beschermen,


J. in der Erwägung, dass die Ergebnisse der zu diesem Zweck anhand eines breiten Querschnitts von Mitgliedstaaten durchgeführten Studie deutlich zeigen, dass ein Großteil der nationalen Rechtsordnungen den jeweiligen nationalen Parlamenten Rechtsmittel an die Hand gibt, mit denen nicht nur die Verteidigung der Interessen des Parlaments als Ganzem, sondern auch jedes einzelnen Mitglieds gewährleistet sein soll,

J. overwegende dat de bevindingen van het onderzoek dat met het oog daarop is verricht in een significant aantal lidstaten duidelijk aantonen dat de meeste nationale rechtsstelsels aan het nationale parlement van de betrokken lidstaat rechtsmiddelen bieden om de belangen van de assemblee in haar geheel, maar ook die van al haar leden te beschermen,


Aufgrund der vorstehenden Erwägungen ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass wirksamere Instrumente benötigt werden, wenn gewährleistet werden soll, dass das Parlament und insbesondere sein Haushaltskontrollausschuss eine nutzbringende Beziehung zu jedem Mitglied des Rechnungshofs vom Tag seiner Ernennung an aufbauen kann.

Gezien het bovenstaande is de rapporteur van mening dat er doeltreffender instrumenten moeten komen om er voor te zorgen dat het Parlement en met name de Commissie begrotingscontrole met elk lid van de Rekenkamer vanaf de dag van zijn of haar benoeming een vruchtbare samenwerking bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. hält das Einfuhrverbot für polnisches Fleisch für völlig ungerechtfertigt und für eine willkürliche und politisch motivierte Maßnahme, die nicht den internationalen Verhaltensregeln entspricht, wie sie von einem künftigen Mitglied der WTO erwartet werden; fordert Russland dringend auf, davon abzusehen, seine Handels- und Energiepolitik als Druckmittel gegenüber seinen Nachbarländern einzusetzen, wie dies im Zusammenhang mit georgischen Produkten der Fall ist und für moldawische Produkte der Fall war, was die Wirtschaft beider Länd ...[+++]

5. beschouwt het invoerverbod van Pools vlees als een volstrekt ongerechtvaardigde, eigenmachtige en door politieke motieven ingegeven maatregel die zich niet verdraagt met internationale gedragsregels en die men niet verwacht van een toekomstig lid van de WHO; doet een dringend beroep op Rusland zijn handels- en energiebeleid niet als wapen te gebruiken om zijn buurlanden onder druk te zetten, zoals in het geval van Georgië en eerder in het geval van Moldavië, met alle ernstige gevolgen van dien voor de economie van die landen; vraagt de Commissie om uit het voorval met een lidstaat (Polen) als conclusie te trekken dat er een assertie ...[+++]


Was die Mindestanforderungen angeht, die der Auftraggeber vom federführenden Mitglied der Bietergemeinschaft verlangen kann, so muss gewährleistet sein, dass das Wort ,mindest" dahingehend interpretiert wird, dass der Auftraggeber sicher sein kann, dass mindestens ein Mitglied der Bietergemeinschaft über die für die Ausführung des Auftrags notwendigen Kenntnisse verfügt.

Ten aanzien van de minimumeisen die de aanbestedende dienst aan de leider van de combinatie kan stellen, moet worden gewaarborgd dat het woord "minimumeisen" zo wordt uitgelegd dat de aanbestedende dienst er zeker van kan zijn dat ten minste één deelnemer aan de combinatie over de vakkundigheid beschikt die nodig is om de opdracht uit te voeren.


Die Kommission gewährleistet generell, daß das zuständige Mitglied der Kommission auf Ersuchen des Europäischen Parlaments bei Tagesordnungspunkten, die unter seine Verantwortung fallen, bei Plenarsitzungen anwesend ist.

In de regel ziet de Commissie erop toe dat het verantwoordelijke lid van de Commissie, telkens wanneer het Europees Parlement hierom verzoekt, tijdens de behandeling van de agendapunten die onder diens bevoegdheid vallen in de plenaire vergaderingen aanwezig is.


2. Verstösst Artikel 75 Absatz 2 des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft gegen die durch die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung gewährleistete Gleichheit und Nichtdiskriminierung, soweit der vorgenannte Artikel unterscheidet zwischen einem Mitglied des akademischen Personals, dessen sonstige gegen Entgelt ausgeübte Tätigkeiten in einer von der Flämischen Regierung festgelegten Liste erwähnt sind, so dass sein Auftrag o ...[+++]

2. Schendt artikel 75, tweede lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, de door de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheid en het verbod van discriminatie in zoverre in voornoemd artikel een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds een lid van het academisch personeel wiens andere bezoldigde activiteiten voorkomen op een lijst vastgesteld door de Vlaamse regering zodat zijn opdracht, ongeacht de omvang ervan en dus ook indien die omvang twee halve dagen per week niet overschrijdt, ambtshalve deeltijds wordt en anderzijds een lid van het academisch personeel wie ...[+++]


2. Verstösst Artikel 75 Absatz 2 des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft gegen die durch die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung gewährleistete Gleichheit und Nichtdiskriminierung, soweit der vorgenannte Artikel unterscheidet zwischen einem Mitglied des akademischen Personals, dessen sonstige gegen Entgelt ausgeübte Tätigkeiten in einer von der Flämischen Regierung festgelegten Liste erwähnt sind, so dass sein Auftrag o ...[+++]

2. Schendt artikel 75, tweede lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, de door de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheid en het verbod van discriminatie in zoverre in voornoemd artikel een onderscheid wordt gemaakt tussen, enerzijds, een lid van het academisch personeel wiens andere bezoldigde activiteiten voorkomen op een lijst vastgesteld door de Vlaamse regering zodat zijn opdracht, ongeacht de omvang ervan en dus ook indien die omvang twee halve dagen per week niet overschrijdt, ambtshalve deeltijds wordt en, anderzijds, een lid van het academisch personeel ...[+++]




D'autres ont cherché : mitglieds gewährleistet sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitglieds gewährleistet sein' ->

Date index: 2024-05-09
w