Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
Cotonou-Abkommen
Schengen-Raum
Schengener Raum

Traduction de «mitgliedern des schengen-raumes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




AKP-EG-Partnerschaftsabkommen | Cotonou-Abkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens

Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. begrüßt, dass die Verhandlungen über das Paket zur Verwaltung des Schengen-Raums abgeschlossen wurden; fordert die Kommission auf, ihre Rolle als Koordinatorin der Schengen-Bewertungen und als Hüterin der Verträge uneingeschränkt wahrzunehmen, um jeglichen Situationen vorzubeugen, die das Funktionieren des Schengen-Raums gefährden könnten; weist erneut darauf hin, dass der Schengen-Raum auf gegenseitigem Vertrauen aufbaut, und dass jeder Mitgliedstaat seinen Ve ...[+++]

72. is tevreden over de afronding van de onderhandelingen over het pakket voor het Schengenbestuur; vraagt de Commissie haar rol als coördinator van de Schengen-evaluaties en als hoedster van het Verdrag waar te maken, zodat situaties die de werking van het Schengengebied in gevaar kunnen brengen, worden vermeden; brengt in herinnering dat het Schengengebied afhankelijk is van wederzijds vertrouwen en dat alle lidstaten hun verplichtingen moeten nakomen, waaronder controles van de buitengrenzen, in overeenstemming met de bepalingen van de Schengengrenscode, met inbegrip van het gebruik van beschikbare technologieën; herinnert aan het ...[+++]


Wenn es um Schengen geht, ist die EKR der Ansicht, dass diesbezügliche Entscheidungen generell von den Mitgliedern des Schengen-Raumes gefällt werden müssen, was auch die Schweiz einschließt, die natürlich dem Schengen-Raum angehört, jedoch nicht der Europäischen Union.

Ten aanzien van Schengen is de ECR-Fractie van mening dat dit in principe een onderwerp is waarover de Schengenlanden moeten beslissen. Tot die landen behoort uiteraard ook Zwitserland, dat wel lid is van Schengen, maar niet van de Europese Unie.


Um die Anwendung des Schengen-Besitzstands im gesamten Schengen-Raum sicherzustellen, sollte auch die Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates (12) durch das Instrument unterstützt werden, da sie ein wichtiges Instrument dafür ist, die Durchführung der Unionspolitik im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erleichtern und sicherzustellen, dass die Außengrenzen in hohem Maße geschützt werden und dass innerhalb des Schengen-Raums keinerlei Grenzkontrollen durchgeführt werden.

Om de toepassing van de voorschriften van het Schengenacquis binnen het Schengengebied te verzekeren, moet uitvoering van Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad (12) ook in het kader van het Instrument worden gesteund als een essentieel hulpmiddel om de uitvoering van het Uniebeleid met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te faciliteren door een hoog beschermingsniveau van de buitengrenzen te waarborgen en ervoor te zorgen dat er geen grenscontroles binnen het Schengengebied worden uitgevoerd.


Im Einklang mit den gemeinsamen Unionsnormen sollten durch das Instrument Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Außengrenzenmanagement unterstützt werden, die gemäß dem Vierstufenmodell der Zugangskontrolle durchgeführt werden, das Maßnahmen in Drittländern, Zusammenarbeit mit Nachbarländern, Grenzkontrollmaßnahmen und Kontrollmaßnahmen innerhalb des Raums des freien Personenverkehrs umfasst, um die illegale Einwanderung und die grenzüberschreitende Kriminalität im Schengen-Raum zu verhindern.

In overeenstemming met de gemeenschappelijke normen van de Unie moet het Instrument ondersteuning bieden aan maatregelen in verband met het beheer van de buitengrenzen, die ten uitvoer moeten worden gelegd overeenkomstig het vierledige toegangscontrolemodel dat maatregelen in derde landen, samenwerking met buurlanden, grenscontrolemaatregelen en controlemaatregelen binnen de ruimte van vrij verkeer omvat, teneinde illegale immigratie en grensoverschrijdende criminaliteit binnen het Schengengebied te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Haben die Europäsiche Union und der Schengen Raum den freien Güterverkehr sowie die freie Konkurrenz nicht verankert?

De Europese Unie en de Schengen-ruimte hebben toch het vrije verkeer en de vrije concurrentie bevorderd ?


Der Eintritt der Freizügigkeit innerhalb des Gemeinschaftsraums und das Fehlen von Binnengrenzen bedeutet, dass wir die Sicherheit der Außengrenzen der Union erhöhen müssen, und das geht nur, wenn ein Informationsaustausch zwischen allen Mitgliedern des Schengen-Raums stattfindet.

De heer Frattini heeft ons daar juist aan herinnerd. Het vrije verkeer binnen de communautaire ruimte en de afwezigheid van interne grenzen verplichten ons ertoe de veiligheid van de buitengrenzen van de Unie te versterken. Dat is slechts mogelijk als de informatie gedeeld wordt door alle leden van het Schengengebied.


Andere Drittstaatsangehörige, die aus legitimen Gründen - beispielsweise Geschäftsreisende - häufig in den Schengen-Raum einreisen oder aus dem Schengen-Raum ausreisen und stets die an ihre Aufenthaltsdauer geknüpften Bedingungen respektieren, werden bei jeder Einreise derselben eingehenden Grenzkontrolle unterzogen.

Andere onderdanen van derde landen die om gegronde redenen vaak van en naar het Schengengebied reizen, voor zaken bijvoorbeeld, en zich telkens houden aan de voorwaarden inzake de toepasselijke verblijfsduur, worden bij iedere binnenkomst aan dezelfde grondige grenscontrole onderworpen.


– Herr Präsident! Ich würde es begrüßen, wenn das Schengener Informationssystem verbessert wird. Ich habe dennoch gegen den Bericht Coelho gestimmt, weil meines Erachtens eine Notlösung hinsichtlich der von den neuen EU-Mitgliedern angepeilten sofortigen Ausweitung des Schengener Raumes strikt abzulehnen ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou heel blij zijn als het Schengeninformatiesysteem werd verbeterd. Toch heb ik tegen het verslag-Coelho gestemd, omdat een noodoplossing voor de door de nieuwe EU-lidstaten nagestreefde onmiddellijke uitbreiding van het Schengen-gebied mijns inziens absoluut onwenselijk is.


– Herr Präsident! Ich würde es begrüßen, wenn das Schengener Informationssystem verbessert wird. Ich habe dennoch gegen den Bericht Coelho gestimmt, weil meines Erachtens eine Notlösung hinsichtlich der von den neuen EU-Mitgliedern angepeilten sofortigen Ausweitung des Schengener Raumes strikt abzulehnen ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou heel blij zijn als het Schengeninformatiesysteem werd verbeterd. Toch heb ik tegen het verslag-Coelho gestemd, omdat een noodoplossing voor de door de nieuwe EU-lidstaten nagestreefde onmiddellijke uitbreiding van het Schengen-gebied mijns inziens absoluut onwenselijk is.


Dies wird durch die Sicherung des effektiven Managements der Außengrenzen der EU und die effektive Bearbeitung von Visa für den Schengen-Raum (grenzfreier Raum zwischen 22 EU-Staaten, Island, Liechtenstein, Norwegen und Schweiz) gewährleistet.

Dit wordt mogelijk gemaakt door te zorgen voor het effectieve beheer van de buitengrenzen van de EU en de effectieve verwerking van visa voor het Schengengebied (een ruimte zonder grenzen die 22 EU-landen, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland omvat).




D'autres ont cherché : cotonou-abkommen     schengen-raum     schengener raum     mitgliedern des schengen-raumes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedern des schengen-raumes' ->

Date index: 2022-01-26
w