Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitglieder sind nicht in allen punkten zufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission legt gesonderte Daten zu allen EU-Mitgliedstaaten vor, einschließlich zu denjenigen, die nicht DAC-Mitglieder sind.

De Commissie presenteert individuele gegevens van alle EU-lidstaten, ook van de landen die geen lid zijn van de DAC.


Einem Bewerber in einem Auswahlverfahren kann nämlich nicht das Recht abgesprochen werden, die Berechtigung der ihm gegenüber gemäß den Bedingungen der Bekanntgabe getroffenen individuellen Entscheidung in allen Punkten einschließlich der in der Bekanntgabe festgelegten in Frage zu stellen, da erst diese Durchführungsentscheidung seine rechtliche Stellung im Einzelnen festlegt und ihm Gewissheit darüber verschafft, wie und in welchem Maß seine persönlichen Interessen beeinträchtigt ...[+++]

Een kandidaat bij een vergelijkend onderzoek kan immers niet het recht worden ontzegd het jegens hem, met toepassing van de voorwaarden van de aankondiging van dat onderzoek genomen individuele besluit op alle punten ervan aan te vechten, daaronder begrepen de punten die in die aankondiging zijn omschreven. Enkel door dat toepassingsbesluit wordt immers zijn rechtspositie geïndividualiseerd ...[+++]


Manche Mitglieder sind nicht in allen Punkten zufrieden.

Sommige leden zijn niet geheel en al tevreden.


Die Prüfungsurteile des Hofes stützen sich auf die im Zuge der Prüfungen des Hofes erlangten Prüfungsnachweise und sind entweder: i) uneingeschränkt, d. h., der Jahresabschluss ist zuverlässig bzw. die zugrunde liegenden Vorgänge sind in allen wesentlichen Punkten rechtmäßig und ordnungsgemäß; oder ii) negativ, d. h., der Jahresabschluss ist nicht zuverläss ...[+++]

De verklaringen van de Rekenkamer berusten op het bij haar controlewerk verzamelde bewijsmateriaal en kunnen zijn: i) goedkeurend - de rekeningen zijn betrouwbaar, en de onderliggende verrichtingen zijn op alle materiële punten wettig en regelmatig; of ii) afkeurend - de rekeningen zijn niet betrouwbaar, of de onderliggende verrichtingen zijn niet op alle materiële punten wettig en regelma ...[+++]


Zweitens: Bei der GASP verspricht die Erzielung einer für alle Seiten in allen Punkten zufrieden stellenden Einigung zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament über die Ausgestaltung des Außendienstes ein spannender und nicht ganz einfacher Prozess zu werden.

Ten tweede: met betrekking tot het GBVB belooft het bereiken van een gedegen overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement voor het opzetten van de externe dienst een behoorlijk spannende en lastige aangelegenheid te worden.


Auch andere Mitgliedstaaten wie Frankreich sind nicht mit allen Punkten der Mitteilung der Kommission einverstanden.

Andere lidstaten, zoals Frankrijk, zijn het oneens met een aantal punten van de mededeling van de Commissie.


Ja, es handelt sich um einen Kompromiss, und ein Kompromiss stellt nicht in allen Punkten zufrieden.

Ja, we praten hier over een compromis, en een compromis stelt nooit iedereen tevreden.


– Frau Präsidentin, meine Fraktion wird der vorliegenden Rahmenvereinbarung mehrheitlich zustimmen, auch – das will ich sehr deutlich sagen –, wenn wir nicht mit allen Punkten dieser Vereinbarung zufrieden sind.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de meerderheid van mijn fractie zal voor dit akkoord stemmen, ook al zijn wij niet op alle punten tevreden. Dat wil ik hier heel duidelijk zeggen.


(10) Ferner muss ein Verfahren vorgesehen werden, mit dem die Mitglieder des Rates und der Kommission unverzüglich unterrichtet werden über alle Änderungen der Tabelle visierfähiger Dokumente, der Übersicht über die Vertretung bei der Erteilung von Schengen-Visa in Drittstaaten, in denen nicht alle Schengen-Staaten vertreten sind, der Anlagen 6 und 9 des Schengener Konsultationsnetzes (Pflichtenheft) und derjenigen Anlagen der GKI, die vollständig oder ...[+++]

(10) Evenzo moet er een procedure worden vastgesteld om de leden van de Raad en de Commissie onverwijld in kennis te stellen van alle wijzigingen in het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, in het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde landen waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn, in de bijlagen 6 en 9 van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", alsmede in die bijlagen van de GVI die geheel of ge ...[+++]


Die für 1993 und 1994 vorgeschlagenen Freibetragssysteme sind in allen Punkten bis auf Budget, Höchstgrenzen und Anwendungszeiträume dieselben wie die von der Kommission abgelehnten; die einzige Neuerung stellt die Kompensation für nicht- italienische EU-Transportunternehmer dar.

Afgezien van de budgetten, plafonds en toepassingstermijnen zijn de voor 1993 en 1994 voorgestelde regelingen identiek aan die waaraan de Commissie haar goedkeuring niet kon hechten; de enige nieuwigheid is de compensatieregeling voor niet-Italiaanse EU-wegvervoerders.


w