Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitglied des rechnungshofs berufen werden " (Duits → Nederlands) :

Sollte ich zum Mitglied des Rechnungshofs berufen werden, werde ich darüber hinaus auch nach Ablauf meiner dortigen Amtszeit die gebotene Zurückhaltung bei allen Tätigkeiten üben, um das Ansehen der Institution zu schützen.

Indien ik tot lid van de Rekenkamer word benoemd zal ik bovendien ook na afloop van mijn ambtsperiode aldaar bij al mijn activiteiten de nodige terughoudendheid betrachten om het imago van de instelling te beschermen.


17. DEZEMBER 2015. - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 30. Juni 2014 bezüglich der Zusammensetzung und der Funktionsweise der Kabinette der Mitglieder der Regierung sowie bezüglich der Personalmitglieder der Dienste der Regierung, die zur Mitarbeit im Kabinett eines Mitglieds der Föderalregierung berufen werden Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 51, abgeändert durch die Gesetze vom 16. ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Rege ...[+++]


Artikel 1 - In Artikel 3 § 1 des Erlasses der Regierung vom 30. Juni 2014 bezüglich der Zusammensetzung und der Funktionsweise der Kabinette der Mitglieder der Regierung sowie bezüglich der Personalmitglieder der Dienste der Regierung, die zur Mitarbeit im Kabinett eines Mitglieds der Föderalregierung berufen werden, wird nach Absatz 2 folgender Absatz 3 eingefügt: "In Abweichung von Absatz 1 kann der Ministerpräsident für die Funktion der Direktionsassistenz einen zusätzlichen Mitarbeiter mit einer Gehaltstabelle der Stufen II+ ...[+++]

Artikel 1. Artikel 3, § 1, van het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van de Regering alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de federale Regering mee te werken, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid kan de Minister-President een extra medewerker met een weddeschaal van niveau II+ of niveau II in zijn kabinet aanstellen voor de functie van directieassistent".


Artikel 1 - Unbeschadet der Bestimmungen des Erlasses der Regierung vom 30. Juni 2014 bezüglich der Zusammensetzung und der Funktionsweise der Kabinette der Mitglieder der Regierung sowie bezüglich der Personalmitglieder der Dienste der Regierung, die zur Mitarbeit im Kabinett eines Mitglieds der Föderalregierung berufen werden, wird beim Ministerpräsidenten eine Kanzlei der Regierung eingerichtet.

Artikel 1. Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van de Regering alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de federale Regering mee te werken, wordt bij de Minister-President een kanselarij van de Regering opgericht.


Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 3. Juli 2009 bezüglich der Zusammensetzung und der Funktionsweise der Kabinette der Mitglieder der Regierung sowie bezüglich der Personalmitglieder der Dienste der Regierung, die zur Mitarbeit im Kabinett eines Mitglieds der Föderalregierung berufen werden;

Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee te werken;


30. JUNI 2014 - Erlaß der Regierung bezüglich der Zusammensetzung und der Funktionsweise der Kabinette der Mitglieder der Regierung sowie bezüglich der Personalmitglieder der Dienste der Regierung, die zur Mitarbeit im Kabinett eines Mitglieds der Föderalregierung berufen werden

30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee te werken


Es ist mir ein persönliches Anliegen, Mitglied des Rechnungshofs zu werden, diesem nach bestem Wissen und Gewissen zu dienen sowie eng mit dem Parlament und insbesondere seinem Haushaltskontrollausschuss zusammenzuwirken.

Ik ben vastbesloten om lid te worden van de Rekenkamer, om haar te dienen met alles wat in mijn vermogen ligt en nauw met het Parlement samen te werken, in het bijzonder met zijn Commissie begrotingscontrole.


Sollte ich zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt werden, werde ich alle Bestimmungen des für die Mitglieder des Hofes geltenden Verhaltenskodex und alle Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union betreffend die Unabhängigkeit einhalten und mich verpflichten, allen Tätigkeiten objektiv und unabhängig nachzugehen.

Indien ik bij de Rekenkamer word benoemd, zal ik alle bepalingen van de gedragscode voor leden van de Rekenkamer naleven, alsook de bepalingen van het VWEU inzake onafhankelijkheid, en zal ik mijn ambt op objectieve en onafhankelijke wijze vervullen.


Selbstverständlich muss ich von meinen Aufgaben als Mitglied des Europäischen Parlaments zurücktreten, falls ich zum Mitglied des Rechnungshofes gewählt werden sollte.

Natuurlijk moet ik worden ontheven van de taken als lid van het Europees Parlement wanneer ik wordt gekozen als lid van de Rekenkamer.


Sollte ich zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt werden, werde ich meine Pflichten gemäß Artikel 286 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union unter Beachtung der Grundsätze der Integrität, Unparteilichkeit, Transparenz und Unabhängigkeit erfüllen und dabei auch der Erklärung von Lima der INTOSAI und dem Verhaltenskodex für die Mitglieder des Rechnungshofs Rechnung tragen.

Als ik tot lid van de Rekenkamer wordt benoemd zal ik mij op een integere, onpartijdige, transparante en onafhankelijke wijze van mijn taken kwijten, overeenkomstig artikel 285 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en daarbij tevens letten op de Verklaring van Lima van INTOSAI en de gedragscode voor de leden van de Rekenkamer.


w