Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitentscheidung sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

46. vertritt die Auffassung, dass eine gemeinsame Einwanderungs-, Asyl- und Visumspolitik durch eine wirksame Integration der Einwanderer in das soziale, wirtschaftliche und politische Leben der Union ergänzt werden sollte; vertritt die Ansicht, dass Einwanderungspolitiken auf EU-Ebene nur wirksam sein können, wenn das Parlament durch Mitentscheidung seine demokratische Rolle übernehmen kann;

46. is van mening dat een gemeenschappelijk immigratie-, asiel- en visabeleid zou moeten worden aangevuld met een doeltreffende integratie van immigranten in het sociale, economische en politieke leven in de Europese Unie; is van oordeel dat een immigratiebeleid op EU-niveau alleen doeltreffend zal zijn wanneer het Europees Parlement daarbij in het kader van de medebeslissing zijn democratische rol kan vervullen;


18. fordert erneut, dass die haushaltsspezifische Mitentscheidung voll auf die Haushaltsordnung angewandt wird, da es sich hierbei um ein Organgesetz handelt, in dem die Regeln für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans festgelegt sind; unterstreicht, dass dieser Aspekt Teil der Vereinbarung über den Grundsatz der haushaltsspezifischen Mitentscheidung sein sollte;

18. herhaalt dat de medebeslissing in begrotingsaangelegenheden ook volledig van toepassing moet zijn op het Financieel Reglement omdat het institutioneel recht betreft dat de regels tot vaststelling en uitvoering van de begroting bevat; wijst erop dat dit aspect deel moet uitmaken van het akkoord over het beginsel van medebeslissing in begrotingsaangelegenheden;


19. fordert erneut, dass die haushaltsspezifische Mitentscheidung voll auf die Haushaltsordnung angewandt wird, da es sich hierbei um ein Organgesetz handelt, in dem die Regeln für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans festgelegt sind; unterstreicht, dass dieser Aspekt Teil der Vereinbarung über den Grundsatz der haushaltsspezifischen Mitentscheidung sein sollte;

19. herhaalt dat de medebeslissing in begrotingsaangelegenheden ook volledig van toepassing moet zijn op het Financieel Reglement omdat het institutioneel recht betreft dat de regels tot vaststelling en uitvoering van de begroting bevat; wijst erop dat dit aspect deel moet uitmaken van het akkoord over het beginsel van medebeslissing in begrotingsaangelegenheden;


– das Parlament sollte in der Lage sein, das Gesetz des Rates zu billigen, indem es die Obergrenze der Eigenmittel der Union festlegt, deren detaillierte Regelung der Mitentscheidung unterliegen sollte;

- het Parlement zou met de bepalingen van de Raad akkoord moeten kunnen gaan door het plafond vast te stellen van de eigen middelen van de Unie; de details van deze regeling zouden via medebeslissing moeten worden vastgesteld;


dass der jährliche Haushaltsplan, ob ursprünglich oder berichtigend, nach einem transparenteren und einfacheren Verfahren der Mitentscheidung angenommen werden muss, das identisch sein sollter die Einnahmen und für sämtliche Ausgaben, da kein Grund mehr besteht, die Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben und den Ausschluss der Haushaltsbehörde von allen einnahmespezifischen Beschlüssen beizubehalten; der Haushalt muss ebenfalls die Ausgaben und Mittel des EEF umfassen, der kü ...[+++]

de jaarlijkse, oorspronkelijke of gewijzigde begroting wordt goedgekeurd volgens een transparantere en eenvoudiger medebeslissingsprocedure die voor zowel de ontvangsten als alle uitgaven dezelfde is, omdat er geen reden meer is om het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven te handhaven; de begroting moet tevens de uitgaven en middelen omvatten van het EOF waarvoor niet langer een aparte begroting mag worden opgesteld;


ANLAGE II Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst - Erklärung der portugiesischen Delegation zur Stimmabgabe "Die portugiesische Delegation stimmt gegen den Richtlinienvorschlag in seiner derzeitigen Fassung, da sie der Auffassung ist, daß beim aktuellen Stand der Regelungen für den Telekommunikationsbereich und im Hinblick auf verbindliche Maßnahmen es Sache des Rates (im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament) sein sollte, die in Artikel 25 ...[+++]

Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentiedoelstellingen niet door de Commissie moeten worden vastgesteld, zoals in dat artikel wordt bepaald, maar door de Raad (met medebeslissing van het Europees Parlement).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitentscheidung sein sollte' ->

Date index: 2020-12-25
w