Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitentscheidung möglich sein " (Duits → Nederlands) :

Unter Berücksichtigung dessen, dass kein alternatives Verfahren vorgeschlagen wurde und dass nur einige wenige technische Änderungsanträge des Europäischen Parlaments angenommen wurden, und da der Rat das Europäische Parlament bittet, den gemeinsamen Standpunkt des Rates vor Ende 2010 ohne jegliche Verhandlung darüber anzunehmen, gemeinsam die angemessenste Zeit einer Übermittlung seines Standpunktes zu bestimmen, wie in Artikel 20 der Vereinbarung über gute interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der Mitentscheidung festgelegt ist, sti ...[+++]

Gelet op het feit dat geen alternatieve procedure is voorgesteld en dat slechts enkele technische aanpassingen van het Parlement zijn goedgekeurd en aangezien de Raad van het Parlement vraagt om vóór eind 2010 het gemeenschappelijk standpunt van de Raad te accepteren, zonder enkele onderhandeling om gezamenlijk vast te stellen welk moment het meest geschikt is om zijn standpunt mee te delen, zoals is vereist bij artikel 20 van het akkoord over goede interinstitutionele samenwerking op het gebied van medebeslissing, keur ik dit verslag goed, zodat het standpunt van het Parlement, voor wat betreft de gedelegeerde handelingen, zo spoedig mo ...[+++]


Das Europäische Parlament hat der Aufrechterhaltung des Status quo in Bezug auf Finnland und Schweden zugestimmt, jedoch zugleich vorgeschlagen, dass eine Änderung der Garantien nur gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung möglich sein soll.

Het Europees Parlement stemt in met de status quo voor Zweden en Finland, maar wil dat een wijziging van de garanties alleen via een gemeenschappelijke besluitvormingsprocedure kan plaatsvinden.


Das Europäische Parlament hat der Aufrechterhaltung des Status quo in Bezug auf Finnland und Schweden zugestimmt, jedoch zugleich vorgeschlagen, dass eine Änderung der Garantien nur gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung möglich sein soll.

Het Europees Parlement stemt in met de status quo voor Zweden en Finland, maar wil dat een wijziging van de garanties alleen via een gemeenschappelijke besluitvormingsprocedure kan plaatsvinden.


16. wiederholt seine Aufforderung an den Rat, einen homogenen Rechtsrahmen für die Strategien im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen, in Anwendung von Artikel 42 des EU-Vertrags die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit so rasch wie möglich in den Gemeinschaftsrahmen zu verlegen und gemäß Artikel 67 des EG-Vertrags die qualifizierte Mehrheit im Rat und die Anwendung des Verfahrens der Mitentscheidung auf alle ...[+++]

16. roept de Raad nogmaals op één enkel juridisch kader voor het beleid in het kader van de RVVR te creëren, dringend stappen te ondernemen om de justitiële en politiële samenwerking overeenkomstig artikel 42 van het EU-Verdrag naar het communautaire niveau over te hevelen en overeenkomstig artikel 67 van het EG-Verdrag stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad uit te breiden en de medebeslissingsprocedure toe te passen voor alle beleidsterreinen met betrekking tot de RVVR;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitentscheidung möglich sein' ->

Date index: 2021-09-03
w