Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miteinander gestärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Bestehende Infrastrukturen sollen gestärkt und miteinander vernetzt werden. Eine Europäische Dateninfrastruktur soll gebildet werden, und zwar durch den Aufbau der Hochleistungs-Breitbandnetze, Großspeichereinrichtungen und Superrechner-Kapazitäten, die für den effektiven Zugang zu den in der Cloud gespeicherten großen Datensätzen und deren Verarbeitung benötigt werden.

Het geheel wordt ondersteund door de Europese data-infrastructuur. Die zal beschikken over de nodige breedbandnetwerken, opslagmedia met grote capaciteit en supercomputers om grote hoeveelheden in de cloud opgeslagen data te bereiken en verwerken.


Die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit trägt somit dazu bei, dass die Unionsbürgerschaft im Alltag der Bürgerinnen und Bürger greifbar wird und der Zusammenhalt und das Miteinander gestärkt werden.

Uitoefening van het recht op vrij verkeer en verblijf draagt er daardoor toe bij dat het burgerschap van de Unie een tastbare realiteit wordt in het dagelijks leven van burgers, en dat de saamhorigheid en de solidariteit worden versterkt.


3. begrüßt die Bemühungen der Kommission um die Errichtung einer Energieunion und fordert deren rasche Verwirklichung; weist erneut darauf hin, dass eine vollständige Energieunion nur erreicht werden kann, wenn die Energie- und die Außenpolitik eng miteinander verflochten sind; betont insbesondere, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine gemeinsame und auf Solidarität beruhende Energiepolitik ausarbeiten müssen, damit sie auf internationaler Ebene sich einmütig äußern und geschlossen handeln, und dass sie eine kohärente energiepol ...[+++]

3. is ingenomen met de inspanningen van de Commissie om een energie-unie tot stand te brengen en vraagt dat daar snel werk wordt van gemaakt; herinnert eraan dat een volwaardige energie-unie uitsluitend kan worden bewerkstelligd als energie- en buitenlandbeleid hand in hand gaan; benadrukt met name dat de EU en haar lidstaten een op solidariteit gebaseerd gemeenschappelijk energiebeleid moeten ontwikkelen teneinde op internationaal niveau met één stem te spreken en gezamenlijk op te treden en een coherente energiediplomatie te ontwikkelen; verzoekt de Commissie om een beoordeling van de opties voor mechanismen voor vrijwillige bundeli ...[+++]


Die Durchsetzungsmechanismen müssen folglich gestärkt und miteinander in allen Mitgliedstaaten in Verbindung gebracht werden, was u.a. durch die europäischen Netze der Aufsichtsbehörden erfolgen kann.

Dit betekent dat de nationale handhavingsmechanismen moeten worden versterkt en aan elkaar moeten worden gekoppeld, onder meer via Europese netwerken van toezichthouders.


5. bekräftigt, dass jede neue Initiative für eine weitreichende und echte WWU auf der Grundlage von Stabilität, nachhaltigem Wachstum, Solidarität und Demokratie unbedingt auf der Gemeinschaftsmethode fußen muss; betont, dass die Organe in ehrlicher Weise miteinander zusammenarbeiten sollten; fordert die Kommission auf, bei der Prüfung der Frage, wie die soziale Dimension einer echten Wirtschafts- und Währungsunion gestärkt werden kann, auf den Bedarf der Mitgliedstaaten an öffentlichen Investitionen einzugehen, ...[+++]

5. herhaalt nogmaals dat elk toekomstig initiatief voor een diepgaande en echte EMU, gebaseerd op stabiliteit, duurzame groei, solidariteit en democratie absoluut moet worden ontwikkeld op basis van de communautaire methode; benadrukt dat de instellingen een werkelijke samenwerking moeten aangaan; verzoekt de Commissie met klem om bij de overweging van maatregelen ter versterking van de sociale dimensie van een economische en monetaire unie, te kijken naar de behoefte aan openbare investeringen in de lidstaten, met name investeringen met betrekking tot de sociale en de onderwijsdoelstellingen in het kader van de Europa 2020-strategie;


Das Forschungspotenzial der Regionen der Union muss gestärkt werden, indem regionale Forschungscluster gefördert werden, die Hochschulen, Forschungszentren, Unternehmen und regionale Behörden miteinander verbinden.

Het is noodzakelijk het onderzoekspotentieel van de regio’s van de Unie te versterken door het bevorderen van regionale onderzoeksclusters, waaraan universiteiten, onderzoekscentra, ondernemingen en regionale autoriteiten deelnemen.


27. ist der Meinung, dass die Bildungs- und Weiterbildungssysteme dadurch gestärkt werden sollten, dass sie stärker auf die individuellen Bedürfnisse eingehen, und dass es eine breite Palette öffentlicher und privater Einrichtungen geben sollte, die miteinander konkurrieren, um den Zugang aller zu Bildungs- und Weiterbildungssystemen zu erleichtern;

27. is van oordeel dat de onderwijs- en opleidingsstelsels moeten worden versterkt door ze beter op individuele behoeften af te stemmen en dat het wenselijk is dat een breed scala aan openbare en particuliere onderwijsinstellingen met elkaar concurreert, zodat de toegang van allen tot onderwijs- en opleidingsstelsels wordt vergemakkelijkt;


Die Durchsetzungsmechanismen müssen folglich gestärkt und miteinander in allen Mitgliedstaaten in Verbindung gebracht werden, was u.a. durch die europäischen Netze der Aufsichtsbehörden erfolgen kann.

Dit betekent dat de nationale handhavingsmechanismen moeten worden versterkt en aan elkaar moeten worden gekoppeld, onder meer via Europese netwerken van toezichthouders.


(50) Auf einem Binnenmarkt auf dem Gebiet des Kreditwesens werden die Kreditinstitute in direktem Wettbewerb miteinander stehen: Durch die Festlegung gemeinsamer Solvabilitätsstandards in Form eines Mindestkoeffizienten werden Wettbewerbsverzerrungen vermieden und das Bankensystem der Gemeinschaft gestärkt.

(50) De kredietinstellingen zullen in een interne markt voor het bankwezen rechtstreeks met elkaar in concurrentie moeten treden en het aannemen van gemeenschappelijke solvabiliteitsnormen in de vorm van een minimumratio zal concurrentievervalsing voorkomen en zal het bankwezen van de Gemeenschap versterken.


(50) Auf einem Binnenmarkt auf dem Gebiet des Kreditwesens werden die Kreditinstitute in direktem Wettbewerb miteinander stehen: Durch die Festlegung gemeinsamer Solvabilitätsstandards in Form eines Mindestkoeffizienten werden Wettbewerbsverzerrungen vermieden und das Bankensystem der Gemeinschaft gestärkt.

(50) De kredietinstellingen zullen in een interne markt voor het bankwezen rechtstreeks met elkaar in concurrentie moeten treden en het aannemen van gemeenschappelijke solvabiliteitsnormen in de vorm van een minimumratio zal concurrentievervalsing voorkomen en zal het bankwezen van de Gemeenschap versterken.


w