Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit dem Umzug von Mitarbeitern verbundene Ausgaben
Verbindlichkeiten gegenüber Mitarbeitern

Traduction de «mitarbeitern leider » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


mit dem Umzug von Mitarbeitern verbundene Ausgaben

kosten van verhuizing van personeel


Arbeit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen evaluieren

werk van werknemers beoordelen | werk van werknemers evalueren


für Gesundheit und Sicherheit des Personals in Aquakulturen sorgen | für Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen in Aquakulturen sorgen

zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurmedewerkers | zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurpersoneel


Verbindlichkeiten gegenüber Mitarbeitern

3)bezoldigingen | lonen en salarissen | te betalen lonen en salarissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EN) Herr Präsident! Da ich aufgrund verkehrsbedingter Probleme nicht rechtzeitig in Straßburg war, konnte ich gestern Abend den Kollegen und insbesondere meinen Berichterstatterkolleginnen Åsa Westlund und Mojca Drčar Murko sowie meiner Kollegin Pilar Ayuso, die mich in der Aussprache vertreten hat, wie auch allen beteiligten Assistenten und Mitarbeitern leider nicht für ihre Zusammenarbeit in den letzten zwölf Monaten danken, mit der sie zu einer sehr zufrieden stellenden Einigung über dieses wichtige Paket von Lebensmittelmaßnahmen in zweiter Lesung beigetragen haben.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanwege moeilijkheden om Straatsburg te bereiken, was ik gisteren niet in de gelegenheid om mijn collega’s te danken, vooral mijn mederapporteurs Åsa Westlund en Mojca Drčar Murko, en zeker ook mijn collega Pilar Ayuso, die mij bij het debat heeft vervangen, en tevens al onze afzonderlijke assistenten en het personeel voor hun samenwerking gedurende de laatste 12 maanden, om een zeer tevredenstellende overeenkomst in tweede lezing te bereiken over dit belangrijke pakket inzake voedselmaatregelen.


– (DE) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte hier nicht der guten Ordnung halber, sondern weil es mir ein ernsthaftes Anliegen ist, zunächst einmal Ihnen, Herr Kommissar Verheugen, und der Kommission, ihren Mitarbeitern, der tschechischen Ratspräsidentschaft, die heute leider noch nicht da sein kann, aber auch unseren Mitarbeitern im Ausschuss herzlich für die gute und konstruktive Zusammenarbeit bei diesem Dossier danken.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik – niet slechts uit formaliteit maar oprecht gemeend – commissaris Verheugen, de Commissie, haar medewerkers, het Tsjechische voorzitterschap van de Raad, dat vandaag helaas niet bij ons aanwezig kan zijn, evenals de leden van de commissie hartelijk danken voor de uitstekende en constructieve samenwerking bij dit dossier.


Ich danke allen, dem Kommissar, den Mitarbeitern, die daran mitgewirkt haben, besonders aber auch der Schattenberichterstatterin der Sozialdemokratischen Fraktion, Frau Roth-Behrendt, die viel dazu beitragen hat und die leider heute nicht dabei sein kann.

Ik wil iedereen bedanken die eraan heeft meegewerkt, de commissaris, de medewerkers, maar met name ook mevrouw Roth-Behrendt, de schaduwrapporteur van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, die een grote bijdrage heeft geleverd en die er vandaag helaas niet bij kan zijn.


Leider, das muss ich nebenbei anmerken, ist vielleicht die technologische Bedeutung dieses Vorschlags von den Mitarbeitern der Kommission nicht mit genügend Vehemenz und Verve vorgetragen worden.

Ik moet zeggen dat de medewerkers van de Commissie helaas niet met voldoende felheid en verve hebben gewezen op de technologische betekenis van dit voorstel.




D'autres ont cherché : verbindlichkeiten gegenüber mitarbeitern     mitarbeitern leider     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitarbeitern leider' ->

Date index: 2021-02-07
w