Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediensteter
Berufsorganisation der heilhilfsberuflichen Mitarbeiter
Das Personal über die Tageskarte unterrichten
Heilhilfsberuflicher Mitarbeiter
Mitarbeiter
Mitarbeiter Kundenservice
Mitarbeiter Verkaufsabwicklung
Mitarbeiter-Beteiligung
Mitarbeiterbeteiligung
Mitarbeiterin Bestellabwicklung
Personal im Obstanbau beaufsichtigen
Personal im Obstbau beaufsichtigen
Wissenschaftliche Mitarbeiter

Vertaling van "mitarbeiter hatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitarbeiter/Mitarbeiter im Obstbau beaufsichtigen | Personal im Obstbau beaufsichtigen | Mitarbeiter/Mitarbeiter im Obstanbau beaufsichtigen | Personal im Obstanbau beaufsichtigen

toezien op fruitproductieteams


Mitarbeiter Verkaufsabwicklung | Mitarbeiterin Bestellabwicklung | Mitarbeiter Kundenservice | Mitarbeiter Verkaufsabwicklung/Mitarbeiterin Verkaufsabwicklung

medewerkster verkoopsadministratie | medewerker verkoopsadministratie | medewerker verkoopsadministratie


das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Berufsorganisation der heilhilfsberuflichen Mitarbeiter

beroepsorganisatie van de paramedische medewerkers




heilhilfsberuflicher Mitarbeiter

paramedisch medewerker


Mitarbeiterbeteiligung | Mitarbeiter-Beteiligung

Earn out


wissenschaftliche Mitarbeiter

wetenschappelijk medewerkers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem ein Hersteller der Stichprobe seine Mitarbeit einstellte, bildete die Kommission eine neue Stichprobe, indem sie den ausführenden Hersteller, der sich zurückgezogen hatte, mit dem nächsten in der Rangordnung anhand der Ausfuhren in die Union und der Produktionskapazität ersetzte; somit setzte sich die Stichprobe wieder aus zwei ausführenden Herstellern zusammen.

Nadat één van de in de steekproef opgenomen producenten zich had teruggetrokken, heeft de Commissie een nieuwe steekproef samengesteld waarbij de producent-exporteur die zich had teruggetrokken, werd vervangen door de eerstvolgende uit de lijst, zodat de steekproef opnieuw twee producenten-exporteurs bevatte op basis van hun uitvoer naar de Unie en hun productiecapaciteit.


(5) Ist eine interessierte Partei nicht oder nur zum Teil zur Mitarbeit bereit und werden maßgebliche Informationen vorenthalten, so kann dies zu einem Ergebnis führen, das für diese Partei weniger günstig ist, als wenn sie mitgearbeitet hätte.

5. Indien een belanghebbende partij geen of slechts gedeeltelijke medewerking verleent waardoor relevante inlichtingen niet beschikbaar zijn, kan dit tot gevolg hebben dat de resultaten voor deze belanghebbende partij minder gunstig zijn dan indien zij wel medewerking had verleend.


(6) Ist eine interessierte Partei nicht oder nur zum Teil zur Mitarbeit bereit und werden dadurch maßgebliche Informationen vorenthalten, so kann dies zu einem Untersuchungsergebnis führen, das für diese Partei weniger günstig ist, als wenn sie mitgearbeitet hätte.

6. Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent, waardoor relevante informatie wordt achtergehouden, kan dit tot gevolg hebben dat de resultaten van het onderzoek voor deze belanghebbende minder gunstig uitvallen dan indien deze wel medewerking had verleend.


Ebenfalls 2006 beschäftigte die Bank 6 000 Mitarbeiter, hatte 77 Niederlassungen im Vereinigten Königreich und war auch in Irland, Dänemark und Guernsey vertreten.

In 2006 had de bank 6 000 medewerkers, met 77 bankkantoren over het hele Verenigd Koninkrijk; zij was ook aanwezig in Ierland, in Denemarken en op Guernsey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 31. März 2011 hatte der RMPP etwa 436 000 Mitglieder, davon etwa 130 000 berufstätige Mitarbeiter, die Rentenansprüche ansparten (aktive Mitglieder), etwa 118 000 ehemalige Mitarbeiter, die vor Erreichen der Altersgrenze aus dem Unternehmen ausgeschieden waren und noch keine Rentenleistungen erhielten (suspendierte Mitglieder), und etwa 188 000 Rentenempfänger.

Op 31 maart 2011 waren circa 436 000 personen bij het RMPP aangesloten, van wie 130 000 huidige werknemers die rechten opbouwen (actieve deelnemers), circa 118 000 vroegere werknemers die de dienst verlaten hebben vóór de pensioengerechtigde leeftijd en die nog geen pensioenuitkering ontvangen (deelnemers met uitgestelde pensioenrechten) en circa 188 000 gepensioneerden.


(6) Ist eine interessierte Partei nicht oder nur zum Teil zur Mitarbeit bereit und werden maßgebliche Informationen vorenthalten, so kann dies zu einem Ergebnis führen, dass für diese Partei weniger günstig ist, als wenn sie mitgearbeitet hätte.

6. Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijke medewerking verleent waardoor relevante inlichtingen niet beschikbaar zijn, kan dit tot gevolg hebben dat de resultaten voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan indien hij wel medewerking had verleend.


Etwa 69 % der für den Bericht befragten Unternehmen sagten aus, dass entsprechende Maßnahmen ihr Image verbessert hatten; 62 % bemerkten, dass sie mit dazu geführt hatten, hoch talentierte Mitarbeiter zu gewinnen und zu halten; knapp unter 60% führten aus, dass die Durchführung der Maßnahmen die Motivation und Effizienz verbessert, die Innovationstätigkeit verstärkt, das Dienstleistungsniveau und die Kundenzufriedenheit erhöht und dazu beigetragen hatte, Personalknappheit zu überwinden.

Ongeveer 69% van de voor het onderzoek geïnterviewde bedrijven verklaarde dat het diversiteitsbeleid de reputatie van het bedrijf had verbeterd; 62% zei dat dit beleid een rol had gespeeld bij het aantrekken en vasthouden van getalenteerd personeel; iets minder dan 60% zei dat het actief streven naar verscheidenheid de motivatie en efficiency had verbeterd, tot meer innovatie, een betere service en klanttevredenheid had geleid en personeelstekorten had helpen wegwerken.


Schließlich konnten die belgischen Behörden nach Auffassung der Kommission nicht ausreichend überzeugend nachweisen, dass die SNCB unter der Annahme eines Konkurses der IFB einen Personalüberschuss von 480 Arbeitskräften gehabt hätte und die 50 an die IFB abgestellten Mitarbeiter nicht wieder integrieren hätte können.

Concluderend stelt de Commissie dat België niet aannemelijk heeft kunnen maken dat de NMBS 480 werknemers te veel zou hebben gehad bij een faillissement van IFB en dat de 50 bij IFB gedetacheerde werknemers niet opnieuw hadden kunnen worden geïntegreerd.


Demnach hätte man vernünftigerweise für die SNCB ein Wachstum mit einer gleichen Geschwindigkeit annehmen können, das ihr erlaubt hätte, die 50 an die IFB abgestellten Mitarbeiter nach und nach wieder in das Unternehmen zu integrieren.

Het lijkt dus redelijk aan te nemen, dat de NMBS met de markt zou hebben kunnen meegroeien, waardoor de 50 bij IFB gedetacheerde werknemers gaandeweg opnieuw in de NMBS hadden kunnen worden geïntegreerd.


Da keine Angaben vorlagen, anhand deren die Höhe des Dumpings bei den malaysischen Herstellern/Ausführern hätte ermittelt werden können, wurde beschlossen, die höchste Dumpingspanne eines zur Mitarbeit bereiten Unternehmens, d. h. die Dumpingspanne eines der japanischen Ausführer, zugrunde zu legen, um die mangelnde Bereitschaft zur Mitarbeit nicht zu belohnen. Diese Dumpingspanne, ausdrückt als Prozentsatz des cif-Einfuhrpreises frei Grenze der Gemeinschaft, beläuft sich auf 109,4 %.

Daar geen gegevens beschikbaar waren om het dumpingniveau bij de Maleisische producenten/exporteurs te bepalen, werd besloten de hoogste voor medewerkende ondernemingen vastgestelde dumpingmarge - in dit geval de marge voor één van de Japanse exporteurs - te gebruiken om geen beloning te geven voor het feit dat geen medewerking werd verleend. Uitgedrukt als een percentage van de invoerprijs cif grens Gemeenschap, bedraagt de marge 109,4 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitarbeiter hatte' ->

Date index: 2023-09-17
w