Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « todesstrafe bedroht sind » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine Menschenrechtsanwältin, die aufgrund ihrer Bemühungen um Jugendliche, die von der Todesstrafe bedroht sind, sowie der Verteidigung von Gefangenen aus Gewissensgründen hohe Achtung genießt, am 4. September 2010 unter dem Vorwurf „staatsfeindlicher Propaganda“ und „der Kollusion und Abhaltung von Treffen mit dem Ziel, gegen die nationale Sicherheit zu agieren“ festgenommen wurde,

J. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een alom gerespecteerde mensenrechtenadvocaat vanwege haar inspanningen voor ter dood veroordeelde jongeren en het verdedigen van gewetensgevangenen, op 4 september 2010 werd gearresteerd op beschuldiging van „propaganda tegen de staat” en „samenzwering en samenkomst met als doel in strijd met de nationale veiligheid te handelen”,


In Bezug auf die Gründe für eine Ablehnung wird neben den „klassischen“ Gründen für eine Ablehnung, z. B. betreffend politische Straftaten, das Verbot der doppelten Strafverfolgung, diskriminierende Instrumentalisierung und jene Gründe, die sich auf eine Beeinträchtigung der Souveränität, der Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder anderer wesentlicher Interessen des ersuchten Staates beziehen, auf die Relevanz der Bestimmung hingewiesen, durch die die Mitgliedstaaten geschützt werden, die sich gegen eine Nutzung der Abkommen im Rahmen von Verfahren für Straftaten aussprechen, die mit Todesstrafe bedroht sind.

Naast “klassieke” redenen om afwijzend op een verzoek te beslissen, bijvoorbeeld als het gaat om politieke delicten, ne bis in idem, gebruik voor discriminatiedoeleinden of aantasting van de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke belangen van de aangezochte staat, zij gewezen op het belang van de bepaling die de lidstaten beschermt tegen een mogelijk gebruik van de overeenkomst in strafzaken waarin de doodstraf uitgesproken kan worden.


L. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine bekannte Menschenrechtsanwältin, die aufgrund ihrer Bemühungen um Jugendliche, die von der Todesstrafe bedroht sind, sowie der Verteidigung von Gefangenen aus Gewissensgründen hohe Achtung genießt, am 4. September 2010 unter dem Vorwurf „staatsfeindlicher Propaganda“ und „der Kollusion und Zusammenrottung mit dem Ziel, gegen die nationale Sicherheit zu agieren“ festgenommen wurde,

L. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een vooraanstaand mensenrechtenadvocaat die alom gerespecteerd wordt vanwege haar inspanningen voor ter dood veroordeelde jongeren en vanwege het verdedigen van gewetensgevangenen, op 4 september 2010 werd gearresteerd op beschuldiging van “propaganda tegen de staat” en “samenzwering en samenkomst met als doel in strijd met de nationale veiligheid te handelen”,


J. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine Menschenrechtsanwältin, die aufgrund ihrer Bemühungen um Jugendliche, die von der Todesstrafe bedroht sind, sowie der Verteidigung von Gefangenen aus Gewissensgründen hohe Achtung genießt, am 4. September 2010 unter dem Vorwurf „staatsfeindlicher Propaganda“ und „der Kollusion und Abhaltung von Treffen mit dem Ziel, gegen die nationale Sicherheit zu agieren“ festgenommen wurde,

J. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een alom gerespecteerde mensenrechtenadvocaat vanwege haar inspanningen voor ter dood veroordeelde jongeren en het verdedigen van gewetensgevangenen, op 4 september 2010 werd gearresteerd op beschuldiging van "propaganda tegen de staat" en "samenzwering en samenkomst met als doel in strijd met de nationale veiligheid te handelen",


Es gibt fünf bulgarische Krankenschwestern und einen palästinensischen Arzt, die keines Vergehens schuldig sind und seit etwa acht Jahren in einem libyschen Gefängnis sitzen und die meiste Zeit davon von der Todesstrafe bedroht sind.

Er zijn vijf Bulgaarse verpleegkundigen en een Palestijnse arts die niets hebben misdaan maar nu al ongeveer acht jaar in een Libische gevangenis zitten, waarvan een groot deel met een doodvonnis.


Die Europäische Union mißt der Einhaltung der in diesem Artikel festgelegten Mindestnormen und den im Anhang zur Resolution 1984/50 des Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 25. Mai 1984 verkündeten Garantien hinsichtlich des Schutzes von Personen, die mit der Todesstrafe bedroht sind, die größte Bedeutung bei.

De Europese Unie hecht er het grootste belang aan dat de minimumnormen van dit artikel worden geëerbiedigd, en aan de waarborgen met betrekking tot de bescherming van personen die de doodstraf moeten ondergaan, waarborgen die worden opgenoemd in de bijlage van Resolutie 1984/50 van de Economische en Sociale Raad, d.d. 25 mei 1984.


In der Resolution 1999/61 vom 28. April 1999, die erstmals von einer absoluten Mehrheit der Mitgliedstaaten der Menschenrechtskommission angenommen und von 72 Staaten, die alle Erdteile vertreten, mitgetragen wurde, werden in Nummer 4 die Mitgliedstaaten, die an der Todesstrafe festhalten, aufgefordert, die Zahl der Handlungen, die mit dieser Strafe bedroht sind, fortschreitend zu beschränken, in bezug auf Hinrichtungen ein Moratorium mit dem Ziel einer vollständigen Abschaffung der Todesstrafe einzuführen, die I ...[+++]

Resolutie 1999/61 van 28 april 1999, die voor het eerst door een volstrekte meerderheid van de lidstaten van de Commissie voor de mensenrechten is aangenomen en mede wordt ondersteund door 72 staten die alle continenten vertegenwoordigen, doet in paragraaf 4 een beroep op de staten die de doodstraf handhaven om het aantal delicten die deze straf kunnen meebrengen, geleidelijk te beperken; een moratorium op executies in te stellen in het vooruitzicht van een volledige afschaffing van de doodstraf; de informatie met betrekking tot de toepassing van de doodstraf openbaar te ma ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' todesstrafe bedroht sind' ->

Date index: 2021-01-14
w