Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sozialer sicherheit einhergehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Darin kommt auch die Vorstellung zum Ausdruck, dass die Bekämpfung der Drogenproblematik mit einer Auseinandersetzung mit Problemen wie Armut, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung einhergehen muss und Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Forschung und Entwicklung erfordert.

De onderliggende gedachte is dat het om het drugsprobleem aan te pakken, nodig is armoede, werkloosheid en sociale uitsluiting te bestrijden door gebruik te maken van uiteenlopende instrumenten als educatie, onderzoek en ontwikkeling.


Der Staatsrat verweist zwar auf Artikel 23 der Verfassung, der das Recht auf soziale Sicherheit gewährleistet, jedoch um darauf hinzuweisen, dass ' der Autor des Vorentwurfs [...] im Lichte von Artikel 23 der Verfassung [muss] nachweisen können, inwiefern die geplanten Bestimmungen keinen erheblichen Rückschritt im Vergleich zur bestehenden Gesetzgebung beinhalten, und wenn dies doch der Fall ist, muss er erklären können, inwiefern diese Maßnahmen im Lichte des angestrebten Allgemeininteresses, nämlich die Tragfähigkeit des Pensionssy ...[+++]

De Raad verwijst naar artikel 23 van de Grondwet, dat het recht op sociale zekerheid waarborgt, om aan te geven dat ' de steller van het voorontwerp (...) in het licht van artikel 23 van de Grondwet [moet] kunnen aantonen in welke mate de ontworpen bepalingen geen aanzienlijke achteruitgang inhouden ten opzichte van de bestaande wetgeving, en indien dat wel het geval is, moet hij kunnen uitleggen in welk opzicht die maatregelen redelijk gerechtvaardigd zijn in het licht van het nagestreefde algemeen belang, te weten de leefbaarheid van het pensioenstelsel ' (DOC 54-1180/001, p. 107).


Es wird ebenfalls nicht das Niveau präzisiert, das durch die Sozialleistungen erreicht werden muss, die zum Recht auf soziale Sicherheit gehören.

Het preciseert evenmin het niveau dat moet worden bereikt door de sociale uitkeringen die vallen onder het recht op sociale zekerheid.


Es wird ebenfalls nicht das Niveau präzisiert, das durch die Sozialleistungen erreicht werden muss, die zum Recht auf soziale Sicherheit oder zum Recht auf Familienleistungen gehören.

Het preciseert evenmin het niveau dat moet worden bereikt door de sociale uitkeringen die vallen onder het recht op sociale zekerheid of onder het recht op gezinsbijslagen.


Dennoch bleibt das Risiko bestehen, dass der durch das Landesamt für soziale Sicherheit haftbar gemachte Auftraggeber den Gesamtbetrag der nicht gezahlten Sozialbeiträge endgültig zahlen muss.

Niettemin blijft het risico bestaan dat de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangesproken opdrachtgever het integrale bedrag van de niet-betaalde sociale bijdragen definitief moet dragen.


30. teilt die Auffassung der WHO, dass die Ausweitung der Gesundheitsversorgung mit sozialer Sicherheit einhergehen muss, die auf Vorauszahlungen und Verteilung beruht, statt auf der unmittelbaren Bezahlung durch den Nutznießer, und dass die Reformen zur Gewährleistung einer allgemeinen Deckung eine notwendige Voraussetzung für mehr Gerechtigkeit im Gesundheitsbereich sind;

30. is evenals de WHO van oordeel dat de uitbreiding van de gezondheidszorg gepaard moet gaan met een socialezekerheidsstelsel dat berust op vooruitbetaling van premies en verdeling en niet op rechtstreekse betaling door de gebruikers, en dat hervormingen strekkende tot een algemene dekking een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de verbetering van gelijke behandeling in de gezondheidszorg;


30. teilt die Auffassung der WHO, dass die Ausweitung der Gesundheitsversorgung mit sozialer Sicherheit einhergehen muss, die auf Vorauszahlungen und Verteilung beruht, statt auf der unmittelbaren Bezahlung durch den Nutznießer, und dass die Reformen zur Gewährleistung einer allgemeinen Deckung eine notwendige Voraussetzung für mehr Gerechtigkeit im Gesundheitsbereich sind;

30. is evenals de WHO van oordeel dat de uitbreiding van de gezondheidszorg gepaard moet gaan met een socialezekerheidsstelsel dat berust op vooruitbetaling van premies en verdeling en niet op rechtstreekse betaling door de gebruikers, en dat hervormingen strekkende tot een algemene dekking een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de verbetering van gelijke behandeling in de gezondheidszorg;


Es muss jedoch betont werden, dass der Kampf gegen TB mit dem Kampf gegen die Armut und soziale Ausgrenzung einhergehen muss.

Ik wil benadrukken dat de strijd tegen TB hand in hand gaat met de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting.


6. weist darauf hin, dass die wirtschaftliche Entwicklung des Donauraums mit sozialer Entwicklung einhergehen muss;

6. merkt op dat de economische ontwikkeling van het Donau-gebied gepaard moet gaan met sociale ontwikkeling;


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


w