Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Russische Föderation
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Russische Föderation
Russland
Rußland
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de « rußland nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zweiten Parlamentswahlen in Rußland nach der Verfassungsreform vom Dezember 1993 fanden am 17. Dezember 1995 statt.

De tweede reeks Russische parlementsverkiezingen sinds de constitutionele hervorming van december 1993 vond plaats op 17 december 1995.


Unter welchen Bedingungen sollten Rußland nach Auffassung des Rates in diesem und im kommenden Jahr Tacis-Mittel zur Verfügung gestellt werden?

Onder welke voorwaarden moet Rusland volgens de Raad dit en volgend jaar Tacis-hulp ter beschikking worden gesteld?


Es ist jedoch ein wenig unerfreulich, daß die als Verfechterin der Interessen der Weinerzeuger bekannte Berichterstatterin den Aspekt der Volksgesundheit überhaupt nicht ernst nimmt, sondern dies im Unterschied zum Berichterstatter zur Thematik der Alkoholbeschränkungen in Schweden, Herr Maaten, ausschließlich als Problem im Zusammenhang mit Steuern und dem Binnenmarkt betrachtet. Es ist offensichtlich, daß die Billigimporte von Estland und Rußland nach Finnland bereits zu unleugbaren sozialen und gesundheitlichen Problemen geführt haben.

Het is toch jammer dat de rapporteur, die een bekend verdediger van de belangen van wijnproducenten is, de problemen voor de volksgezondheid niet ernstig neemt, maar anders dan de rapporteur voor Zweedse alcoholbeperkingen, de heer Maaten, deze problematiek louter vanuit fiscaal oogpunt en in verband met de interne markt bekijkt. Het is toch algemeen bekend dat de invoer tegen lage prijzen naar Finland vanuit Estland en Rusland al tot onmiskenbare sociale en volksgezondheidsproblemen heeft geleid.


Über Estland verläuft einer der wichtigsten Drogenwege von Rußland nach Finnland und damit auf den gemeinsamen Markt der EU.

Estland is een van de belangrijkste doorvoerlanden voor drugs van Rusland naar Finland en op die manier naar de interne markt van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch ein wenig unerfreulich, daß die als Verfechterin der Interessen der Weinerzeuger bekannte Berichterstatterin den Aspekt der Volksgesundheit überhaupt nicht ernst nimmt, sondern dies im Unterschied zum Berichterstatter zur Thematik der Alkoholbeschränkungen in Schweden, Herr Maaten, ausschließlich als Problem im Zusammenhang mit Steuern und dem Binnenmarkt betrachtet. Es ist offensichtlich, daß die Billigimporte von Estland und Rußland nach Finnland bereits zu unleugbaren sozialen und gesundheitlichen Problemen geführt haben.

Het is toch jammer dat de rapporteur, die een bekend verdediger van de belangen van wijnproducenten is, de problemen voor de volksgezondheid niet ernstig neemt, maar anders dan de rapporteur voor Zweedse alcoholbeperkingen, de heer Maaten, deze problematiek louter vanuit fiscaal oogpunt en in verband met de interne markt bekijkt. Het is toch algemeen bekend dat de invoer tegen lage prijzen naar Finland vanuit Estland en Rusland al tot onmiskenbare sociale en volksgezondheidsproblemen heeft geleid.


Die zweiten Parlamentswahlen in Rußland nach der Verfassungsreform vom Dezember 1993 fanden am 17. Dezember 1995 statt.

De tweede reeks Russische parlementsverkiezingen sinds de constitutionele hervorming van december 1993 vond plaats op 17 december 1995.


43. erinnert daran, daß die in den Haushaltsvorentwurf 2001 für das TACIS-Programm einzustellenden Mittel mit klaren Angaben über die geschätzte Verteilung nach Bereichen und Empfängerländern versehen sein müssen, begrüßt den Beschluß des Rates, das TACIS-Programm im Jahr 2000 wieder auf zentrale Bereich zu konzentrieren, die unmittelbar die demokratischen Werte in Rußland fördern, und die Mittel, die nicht gebunden werden können, auf die humanitäre Hilfe und die Förderung von Netzwerken innerhalb der Zivilgesellschaft zu übertragen; ...[+++]

43. herinnert eraan dat de in het VOB 2001 voor het programma TACIS op te nemen kredieten vergezeld moeten gaan van duidelijke informatie omtrent de geraamde specificatie per sector en begunstigd land; verwelkomt het besluit van de Raad om het TACIS-programma 2000 te herfocussen op essentiële terreinen die rechtstreeks bijdragen aan het bevorderen van de democratie in Rusland, en om niet vastgelegde saldi over te schrijven ten behoeve van humanitaire hulp en de bevordering van networking in de civil society; verzoekt de Commissie de kredieten voor Rusland in het voorontwerp van begroting in de reserve (B0-40 ) op te nemen , zolang nog ...[+++]


(6) Entstehen oder drohen in Ausnahmefällen wegen des Kapitalverkehrs zwischen den Gebietsansässigen der Gemeinschaft und Rußlands ernstliche Schwierigkeiten bei der Durchführung der Devisen- oder Währungspolitik der Gemeinschaft oder Rußlands, so kann die Gemeinschaft beziehungsweise Rußland nach Wirksamwerden des Verbots des Absatzes 5 unbeschadet der Absätze 1 und 2 für einen Zeitraum von bis zu sechs Monaten Schutzmaßnahmen hinsichtlich des Kapitalverkehrs zwischen der Gemeinschaft und Rußland treffen, sofern diese Maßnahmen unbedingt erforderlich sind.

6. Nadat het in lid 5 bedoelde verbod van kracht is geworden en onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de Gemeenschap en Rusland in uitzonderlijke omstandigheden, wanneer kapitaalverkeer tussen inwoners van de Gemeenschap en van Rusland oorzaak is of dreigt te zijn van ernstige moeilijkheden voor de toepassing van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of in Rusland, elk voor zich vrijwaringsmaatregelen nemen met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Rusland voor een periode van niet meer da ...[+++]


(1) Die von Rußland nach diesem Abkommen gewährte Meistbegünstigung gilt während einer Übergangszeit, die fünf Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens endet, nicht für die Vorteile des Anhangs 1, die Rußland anderen Nachfolgestaaten der UdSSR gewährt.

1. De krachtens deze Overeenkomst door Rusland toegekende meestbegunstigingsbehandeling gedurende een overgangsperiode die vijf jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst afloopt, is niet van toepassing op de in bijlage 1 vermelde voordelen die Rusland heeft toegekend aan andere landen van de voormalige USSR.


Ziel dieser Zusammenarbeit ist unter anderem die Modernisierung und die Umstrukturierung der Bauwirtschaft in Rußland nach den Grundsätzen der Marktwirtschaft und unter gebührender Berücksichtigung der baubezogenen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltaspekte.

Deze samenwerking beoogt onder meer de modernisering en herstructurering van de bouwsector in Rusland overeenkomstig de beginselen van een markteconomie en met inachtneming van de met de bouw verband houdende gezondheids-, veiligheids- en milieuaspekten.


w