Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « noch weniger geld beim » (Allemand → Néerlandais) :

Führt das Gesetz nämlich dadurch, dass es eine automatische oder von Amts wegen durchgeführte Untersuchung im Bereich der BUB nur für die Antragsteller auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens und/oder Eingliederungsbeihilfe, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht haben, vorsieht, nicht aber für diejenigen (zweite Kategorie), die dieses Alter noch nicht erreicht haben, auch wenn sie diesem Alter sehr nahe sind, und es kurz danach erreichen werden, oder im Laufe des Verfahrens, wenn eine Beschwerde beim zuständigen Gericht ...[+++]

Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een beroep is ingesteld, zodoende immers geen onverantw ...[+++]


Sie erhalten immer noch sehr wenig Geld für ihre Produkte, weniger als zur Sicherung des Existenzminimums erforderlich.

Zij krijgen nog steeds heel weinig geld voor hun producten, minder dan de bestaansgrens.


Ich denke, dieser Vorwand darf nicht mehr greifen, weil es zum einen jetzt die Investitionsinitiative gibt – auch wenn sie ganz bescheiden ist und sicherlich nicht die Effekte erzielen wird, die der Marshall-Plan mit noch weniger Geld beim Wiederaufbau erzielt hat – und weil wir zum anderen auch nicht darüber nachdenken, wie ausfallende Einnahmen durch mehr Koordinierung der Mitgliedstaaten doch wieder erzielbar sind, und das gilt nicht nur für die Bekämpfung von organisiertem Verbrechen oder Schwarzarbeit, sondern vor allen Dingen für die Bekämpfung der Steuerhinterziehung.

Naar mijn mening is dit excuus niet meer geldig, omdat we nu enerzijds het investeringsinitiatief hebben – ook al is dit heel bescheiden en zal het zeker niet het effect hebben dat het Marshallplan, met nog minder geld, op de wederopbouw had – en anderzijds omdat we erover nadenken hoe inkomstendervingen kunnen worden gecompenseerd door betere coördinatie tussen de lidstaten. Daarbij denk ik niet alleen aan de bestrijding van de georganiseerde misdaad of van zwart werk, maar vooral aan de bestrijding van belastingontduiking.


Hier stehen wir natürlich vor einer besonderen Situation: wenig Geld für viele Projekte, umso mehr, als der Rat in den letzten Wochen auch noch einige neue Projekte angedeutet hat.

In dit opzicht staan we uiteraard voor een bijzondere situatie: teweinig geld en zeer veel projecten, vooral nu de Raadde afgelopen weken verscheidene nieuwe projectenheeft aangekondigd.


Ich finde, es ist ein Skandal, dass immer noch 15 % der Frauen weniger Geld für ihre Arbeit bekommen als die Männer.

Ik vind het schandalig dat vijftien procent van de vrouwen nog altijd minder betaald krijgt dan mannen, voor hetzelfde werk.


Es sollte uns nicht überraschen, dass europäische Unternehmen ihre Produktion nach Asien verlagern, wo sie maßgeblich von den niedrigen Sozial- und Umweltstandards profitieren können, indem sie Schuhe, Textilien, elektronische Geräte und andere Waren von schlechter Qualität für wenig Geld und mit hohem Gewinn an die Europäer verkaufen, die darüber hinaus auf ihren einheimischen Märkten auch noch ihren Arbeitsplatz verlieren.

Daarbij legt het tegelijkertijd producenten van eigen bodem zeer strenge voorschriften op. Het hoeft ons niet te verbazen dat Europese bedrijven hun productie naar Azië verplaatsen, want daar kunnen ze mooi gebruik maken van lage sociale en milieunormen en vervolgens met enorme marges weliswaar goedkope maar kwalitatief slechte schoenen, textiel, elektronica en andere producten aan de Europeanen verkopen.


Dies wird dadurch erreicht, dass die oben genannte weniger schwerfällige aufsichtsrechtliche Regelung für E-Geld-Institute durch Bestimmungen ausgeglichen wird, die strenger als die für andere Kreditinstitute sind. Zu diesen Bestimmungen zählen insbesondere eine Beschränkung der Tätigkeiten, die E-Geld-Institute ausüben dürfen, und vor allem die sorgfältige Begrenzung ihrer Anlagen, die sicherstellen sollen, dass ihre Verbindlichkeiten aufgrund des noch nicht in Anspruch genommenen elektronischen ...[+++]

Dit wordt bewerkstelligd omdat tegenover de bovengenoemde minder omslachtige eisen van het stelsel voor het bedrijfseconomisch toezicht op de instellingen voor elektronisch geld stringentere bepalingen staan dan die welke voor andere kredietinstellingen gelden, zoals de beperkingen ten aanzien van de werkzaamheden die instellingen voor elektronisch geld mogen uitoefenen en met name prudente beperkingen op hun beleggingen die ertoe strekken dat hun financiële verplichtingen die met uitstaand elektronisch geld verband houden, te allen tijde worden gedekt door voldoende liquide activa met een lage risicograad.


Dies wird dadurch erreicht, dass die oben genannte weniger schwerfällige aufsichtsrechtliche Regelung für E-Geld-Institute durch Bestimmungen ausgeglichen wird, die strenger als die für andere Kreditinstitute sind. Zu diesen Bestimmungen zählen insbesondere eine Beschränkung der Tätigkeiten, die E-Geld-Institute ausüben dürfen, und vor allem die sorgfältige Begrenzung ihrer Anlagen, die sicherstellen sollen, dass ihre Verbindlichkeiten aufgrund des noch nicht in Anspruch genommenen elektronischen ...[+++]

Dit wordt bewerkstelligd omdat tegenover de bovengenoemde minder omslachtige eisen van het stelsel voor het bedrijfseconomisch toezicht op de instellingen voor elektronisch geld stringentere bepalingen staan dan die welke voor andere kredietinstellingen gelden, zoals de beperkingen ten aanzien van de werkzaamheden die instellingen voor elektronisch geld mogen uitoefenen en met name prudente beperkingen op hun beleggingen die ertoe strekken dat hun financiële verplichtingen die met uitstaand elektronisch geld verband houden, te allen tijde worden gedekt door voldoende liquide activa met een lage risicograad.


Dazu kommt, dass sich der Analphabetismus in einigen Gebieten noch hartnäckig hält. Bleiben angemessene Abhilfemaßnahmen aus, so wird dies dazu führen, dass weniger gut ausgebildete Arbeitskräfte ihr Leben lang beim Zugang zu Informations- und Wissensgesellschaft benachteiligt bleiben.

Anderzijds is in sommige gebieden nog steeds sprake van grote groepen analfabeten, hetgeen, indien dit niet op de juiste manier wordt aangepakt, lager opgeleide werknemers onherroepelijk in een achterstandspositie zal plaatsen wat betreft de informatiemaatschappij en een op kennis gebaseerde maatschappij.


Etwas hinterher hinken Ungarn, wo sich die Stabilisierung der Wirtschaft schwierig gestaltet, und die Länder auf dem Balkan, die zusätzlich beim Übergang zur Marktwirtschaft noch weniger weit fortgeschritten zu sein scheinen.

Hongarije en de Balkanlanden blijven enigszins achter doordat zij moeilijkheden ondervinden om de economie te stabiliseren, waarbij nog komt dat de overgang naar een markteconomie in laatstgenoemde landen minder ver gevorderd is.


w