Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « militärischen mitteln begegnet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Er stellt eine gemeinsame Bemühung der Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane dar und ist der erste seiner Art, der, sofern er erfolgreich umgesetzt wird, dazu beitragen kann, eine internationale zivile Antwort auf Krisen zu finden, denen bislang weitgehend mit militärischen Mitteln begegnet wurde.

Het is een gemeenschappelijk inspanning van lidstaten en EU-instellingen die uniek is in zijn soort. Het slagen van dit plan kan helpen de internationale civiele respons op crisissen vorm te geven, die tot op heden voornamelijk in militaire begrippen werd gedefinieerd.


Er stellt eine gemeinsame Bemühung der Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane dar und ist der erste seiner Art, der, sofern er erfolgreich umgesetzt wird, dazu beitragen kann, eine internationale zivile Antwort auf Krisen zu finden, denen bislang weitgehend mit militärischen Mitteln begegnet wurde.

Het is een gemeenschappelijk inspanning van lidstaten en EU-instellingen die uniek is in zijn soort. Het slagen van dit plan kan helpen de internationale civiele respons op crisissen vorm te geven, die tot op heden voornamelijk in militaire begrippen werd gedefinieerd.


D. in der Erwägung, dass Israel klar erklärt hat, dass es auf Versuche, die Blockade zu durchbrechen, mit militärischen Mitteln reagieren würde, dass die Schiffe der Flotte spezifische Warnungen dahingehend erhielten, dass ihnen eine Landung nur im Hafen von Ashdod und eine Beförderung ihrer Hilfe über die bestehenden Übergänge an Land gestattet würde, sowie dass die Kapitäne der Schiffe vor den Abfangmanövern ausdrückliche Warnungen erhielten, in denen Israel seine Absicht bekundete, sein Rec ...[+++]

D. overwegende dat Israël duidelijk heeft verklaard militair te reageren op pogingen de blokkade te doorbreken; overwegende dat de schepen van het konvooi uitdrukkelijk zijn gewaarschuwd dat zij alleen zouden mogen aanleggen in de haven van Ashdod en dat zij hun hulpgoederen via de erkende corridors over land zouden kunnen overbrengen; overwegende dat de kapiteins van de vaartuigen, voordat er handhavingsmaatregelen zijn genomen, uitdrukkelijk zijn gewaarschuwd dat Israël voornemens was gebruik te maken van zijn recht de blokkade te handhaven; overwegende dat deze waarschuwingen stilzwijgend zijn ontvangen en dat de vaartuigen bleven ...[+++]


In dem Bericht heißt es, der Unsicherheit in Afghanistan könne nicht allein mit militärischen Mitteln begegnet werden.

In het verslag wordt gezegd dat ‘De onveiligheid in Afghanistan niet alleen met militaire middelen kan worden aangepakt’.


In dem Bericht heißt es, der Unsicherheit in Afghanistan könne nicht allein mit militärischen Mitteln begegnet werden.

In het verslag wordt gezegd dat ‘De onveiligheid in Afghanistan niet alleen met militaire middelen kan worden aangepakt’.


Der Rat prüfte Wege, die beschritten werden könnten, um die im Rahmen des ATHENA-Mechanismus bestehenden Verfahren zur Finanzierung der gemeinsamen Kosten von EU-geführten militärischen Operationen besser auf die Erfordernisse der Krisenreaktion der EU abzustimmen, wobei dem Transport der Einsatzkräfte und der frühzeitigen Bereitstellung von Mitteln für ATHENA besondere Aufmerksamkeit gewidmet wurde.

De Raad heeft nagegaan op welke wijze de bestaande procedures in het kader van het ATHENA-mechanisme voor de financiering van de gemeenschappelijke kosten van door de EU geleide militaire operaties beter kunnen inspelen op de snellereactiebehoeften van de EU, met name wat betreft het vervoer van de strijdkrachten en het vroegtijdig ter beschikking stellen van financiële middelen voor ATHENA.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' militärischen mitteln begegnet wurde' ->

Date index: 2024-02-24
w