Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « konkreten aktionen beginnen können » (Allemand → Néerlandais) :

Anknüpfend an die in Hampton Court geführte Diskussion über die Rolle Europas in der Welt wird die Kommission ein Strategiepapier zu den Außenbeziehungen mit konkreten Vorschlägen für Maßnahmen zur Bewältigung dieser Herausforderungen auf der Grundlage der bestehenden Verträge ausarbeiten. Dabei wird es vor allem darum gehen, wie die Abstimmung und Koordinierung der Aktionen der Kommission mit denen der anderen Gemeinschaftsorgane und denen der Mitgliedstaaten verbessert werden ...[+++]

In aansluiting op de op de bijeenkomst in Hampton Court gevoerde discussie over de rol van Europa in de wereld zal de Commissie een ontwerp-document over de externe betrekkingen presenteren met concrete ideeën over hoe deze uitdagingen in het kader van de huidige Verdragen kunnen worden aangepakt, en met name over hoe de maatregelen van de Commissie beter kunnen worden afgestemd op de maatregelen van de andere Europese instellingen en lidstaten.


Am 8. Mai wird die Kommission ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlichen, in dem die konkreten Ergebnisse angeführt sind, die seit 2010 bei der Verbesserung der Rechte der Bürger erzielt wurden. Darin werden zudem 12 neue Aktionen vorgeschlagen, wie die noch bestehenden Probleme für Unionsbürger gelöst werden können – von der Jobsuche in einem anderen EU-Land bis zum besseren Rechtsschut ...[+++]

Op 8 mei zal de Commissie haar tweede Verslag over het EU-burgerschap publiceren, dat de vooruitgang zal inventariseren die sinds 2010 is bereikt op het gebied van de rechten van burgers. Ook zal zij hierin 12 nieuwe, concrete maatregelen schetsen om de resterende problemen aan te pakken waarmee EU-burgers nog steeds te maken hebben, of het nu gaat om problemen bij het zoeken van een baan in een andere EU-land of om problemen met het verkrijgen van betere rechtsbescherming bij verblijf in een ander EU-Land.


25. BEKRÄFTIGT daher den Appell an die Kommission, die Maßnahmen der EU zur Unter­stützung von Wachstumspotenzial, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit insbesondere im Bereich der Binnenmarktakte und des digitalen Binnenmarkts weiterzuverfolgen; BEGRÜSST die Vorschläge der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten vier Antriebskräften und zwölf Leitaktionen, und weist darauf hin, dass die Maßnahmen einen beträchtlichen Beitrag zu Wachstum, Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt und damit auch zum Erreichen der Ziele de ...[+++]

25. HERHAALT de oproep tot de Commissie om EU-initiatieven te ontwikkelen die de potentiële groei, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen ondersteunen, met name op het terrein van het wetgevingspakket eengemaakte markt en de digitale interne EU-markt; IS VERHEUGD over de voorstellen van de Commissie met betrekking tot de vier groeibevorderende factoren en de twaalf sleutelacties die zijn vervat in het wetgevingspakket eengemaakte markt II, erop wijzende dat de maatregelen een significant potentieel hebben om bij te dragen tot groei, werkgelegenheid en sociale cohesie en derhalve om bij te dragen tot het ...[+++]


Wir müssen mit unseren eigenen Aktionen beginnen, denn das sind die Maßnahmen, die wir am besten steuern können.

Daartoe moeten we bij onze eigen maatregelen beginnen, omdat we daarop het best controle kunnen uitoefenen.


Ich hoffe nun, daß der Rat dieser Initiative zustimmt und daß wir so bald als möglich mit konkreten Aktionen beginnen können, denn darum geht es doch letztendlich.

Ik hoop nu dat de Raad instemt met dit initiatief en dat we zo vlug mogelijk kunnen starten met concrete acties, want daar is het om te doen.


Anknüpfend an die in Hampton Court geführte Diskussion über die Rolle Europas in der Welt wird die Kommission ein Strategiepapier zu den Außenbeziehungen mit konkreten Vorschlägen für Maßnahmen zur Bewältigung dieser Herausforderungen auf der Grundlage der bestehenden Verträge ausarbeiten. Dabei wird es vor allem darum gehen, wie die Abstimmung und Koordinierung der Aktionen der Kommission mit denen der anderen Gemeinschaftsorgane und denen der Mitgliedstaaten verbessert werden ...[+++]

In aansluiting op de op de bijeenkomst in Hampton Court gevoerde discussie over de rol van Europa in de wereld zal de Commissie een ontwerp-document over de externe betrekkingen presenteren met concrete ideeën over hoe deze uitdagingen in het kader van de huidige Verdragen kunnen worden aangepakt, en met name over hoe de maatregelen van de Commissie beter kunnen worden afgestemd op de maatregelen van de andere Europese instellingen en lidstaten.


Daher sollten bereits jetzt die Grundlagen für die ab 1. November 2003 vorgesehene Regelung geschaffen werden, damit die konkreten Aktionen, falls sie nicht bereits ab dem 1. November 2002 angewendet werden können, so bald wie möglich umgesetzt werden können.

Om zo vroeg mogelijk met de uitvoering van concrete activiteiten die niet al op 1 november 2002 uitvoerbaar zijn, te kunnen beginnen, moet nu reeds de basis worden gelegd voor de regeling die gepland is voor de periode vanaf 1 november 2003.


Daher sollten bereits jetzt die Grundlagen für die ab 1. November 2003 vorgesehene Regelung geschaffen werden, damit die konkreten Aktionen so bald wie möglich umgesetzt werden können.

Om zo vroeg mogelijk met de uitvoering van concrete activiteiten te kunnen beginnen, moet nu reeds de basis worden gelegd voor de regeling die gepland is voor de periode vanaf 1 november 2003.


6. hofft, dass die "neue Nachbarschaftspolitik" und die Mitteilung zum Thema "EU-Mittelmeerregion: Menschenrechte und Demokratie" diesbezüglich die notwendige Klarheit bringen können, und fordert den Rat und die Kommission auf, im Rahmen ihrer Aktionspläne klare Vergleichswerte zu definieren, um einen konkreten und konstruktiven Dialog mit den Partnerländern in diesem Bereich zu beginnen;

6. hoopt dat het nieuwe nabuurschapsbeleid en de mededeling over mensenrechten en democratie in de regio EU-Middellandse Zee hierover duidelijkheid kunnen scheppen en verzoekt de Raad en de Commissie om duidelijke ijkpunten op te nemen in de nationale actieplannen als uitgangspunt voor een concrete en constructieve dialoog op dit gebied met de partnerlanden;


Abschließend zog der Präsident folgende Schlußfolgerungen: Der Rat - nimmt mit Interesse den Vermerk des Vorsitzes zur wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Drittländern im Mittelmeerraum zur Kenntnis; - bekräftigt bei dieser Gelegenheit die Bedeutung dieser Zusammenarbeit im allgemeinen Rahmen der internationalen Zusammenarbeit der Europäischen Union im Bereich wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung; - sieht mit Interesse den künftigen Aktionen zur wirkungsvollen und konkreten Umsetzung ...[+++]

Tot besluit van het debat trok de Voorzitter de volgende conclusies : De Raad - neemt met belangstelling akte van de nota van het Voorzitterschap over de wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen in het Middellandse-Zeegebied ; - bevestigt bij deze het belang van die samenwerking in het algemene kader van de internationale samenwerking van de Europese Unie op het gebied van wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling ; - ziet met belangstelling toekomstige acties tegemoet met het oog op een doeltreffende en concrete ...[+++]


w