Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Katarakt
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen

Traduction de « ihrer einzigartigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. ruft die EU und insbesondere die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Finanzierungsinstrumente, einschließlich der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), die mit den Pariser Prinzipien konformen NMRI als Schlüsselpartner bei der Erreichung ihrer Ziele anerkennen und sie durch eine wirksame Nutzung ihrer einzigartigen Stellung und ihrer Erfahrung im Bereich der Menschenrechte dabei unterstützen, einen Raum für Dialog zwischen unterschiedlichen Interessengruppen, einschließlich der staatlichen Behörden, der Zivilgesellschaft und der Wirtschaft, zu schaffen und zu diesem Zweck

10. vraagt de EU en met name de Commissie ervoor te zorgen dat de NMI die aan de beginselen van Parijs voldoen als belangrijke partners worden beschouwd voor het behalen van de doelstellingen van financiële instrumenten, zoals het Europees Instrument voor democratie en de mensenrechten (EIDM), en dat deze NMI financiële instrumenten kunnen inzetten voor een doeltreffend gebruik van hun unieke positie en deskundigheid op het gebied van de mensenrechten om ruimte te creëren voor dialoog tussen verschillende belanghebbenden, waaronder overheidsinstellingen, het maatschappelijk middenveld en het bedrijfsleven, en met het oog daarop:


In der Überprüfung von REACH wird die allgemeine Durchführung der REACH-Verordnung sowie die Verwirklichung ihrer einzigartigen Ziele – ein hohes Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und für die Umwelt, einschließlich der Förderung alternativer Beurteilungsmethoden für von Stoffen ausgehende Gefahren, sowie der freie Verkehr von Stoffen im Binnenmarkt und gleichzeitig bessere Wettbewerbsfähigkeit und Innovation – untersucht.

De evaluatie van REACH onderzoekt de algemene werking van REACH en de verwezenlijking van de unieke doelstellingen ervan, met name een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu, het stimuleren van alternatieve methodes voor de beoordeling de gevaren van stoffen, en het vrij verkeer van stoffen in de interne markt en de bevordering van het concurrentievermogen en innovatie.


35. fordert ein Moratorium für die Exploration und Gewinnung von Erdöl und Erdgas in Offshore-Gebieten in der Arktis, und zwar wegen der Gefährdung ihrer einzigartigen Umwelt;

35. dringt gezien de kwetsbaarheid van het unieke milieu aldaar aan op een moratorium op alle offshore-exploratie- en -winningsactiviteiten voor olie en gas in het gebied van de Noordpool;


6. erinnert daran, dass die EU weltweit wegen ihrer einzigartigen Verbindung von Wirtschaftsdynamik mit einem Sozialmodell als Anziehungspunkt und attraktiver Partner gilt;

6. wijst er nogmaals op dat de EU op wereldgrondslag door de unieke combinatie van economische dynamiek en een sociaal model wordt beschouwd als een magneet en een aantrekkelijke partner;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. erinnert daran, dass die EU weltweit wegen ihrer einzigartigen Verbindung von Wirtschaftsdynamik mit einem Sozialmodell als Anziehungspunkt und attraktiver Partner gilt;

6. wijst er nogmaals op dat de EU op wereldgrondslag door de unieke combinatie van economische dynamiek en een sociaal model wordt beschouwd als een magneet en een aantrekkelijke partner;


Die EU stellt mit ihrer einzigartigen Geschichte und ihren einzigartigen Erfahrungen selbst unter Beweis, dass Demokratien Frieden, Entwicklung und Wohlstand hervorbringen.

De EU vormt met haar unieke geschiedenis en ervaring zelf het bewijs dat democratieën vrede, ontwikkeling en welvaart bewerkstelligen.


Weiterhin verdient die Arktis entsprechend den Ausführungen von Ziffer 9 unserer Entschließung „aufgrund ihrer Bedeutung für das Weltklima und ihrer einzigartigen natürlichen Umwelt besondere Beachtung bei der Entwicklung der Position der EU für die im Zuge des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen 2009 in Kopenhagen stattfindende Konferenz zum Klimawandel COP 15“ und auch im Hinblick auf unsere Diskussion über einen Rahmen für eine multilaterale Kontrolle dieser einzigartigen Region.

En zoals paragraaf 9 van onze resolutie zegt: "door de gevolgen die het heeft voor het mondiale klimaat en door zijn unieke natuurlijke milieu, verdient [het Noordpoolgebied] bijzondere aandacht als de EU haar standpunt opstelt voor de in 2009 in Kopenhagen te houden COP 15 voor het Raamverdrag inzake klimaatverandering" en als we een kader bespreken voor multilateraal bestuur van dit unieke gebied.


Wie z. B. die einzigartigen Landschaften der englischen Hügel und Moore, die Weidelandschaften in Südtranssylvanien (Rumänien), die Terrassenlandschaften mit ihrer traditionellen Olivenerzeugung und anderen Dauerkulturen in Italien und Spanien, die Almweiden in Österreich, Südfrankreich und Norditalien, die Feuchtwiesen in Mecklenburg und die ausgedehnten Reisfelder im nordostspanischen Ebro-Delta.

Enkele voorbeelden: de unieke Engelse heuvel‑ en veengebieden, de veehouderijlandschappen in het Roemeense Zuid‑Transylvanië, de typische terrassen voor de traditionele olijvenproductie en andere blijvende teelten in Italië en Spanje, de hoge alpenweiden in Oostenrijk, Zuid‑Frankrijk en Noord‑Italië, de begraasde moerassen in het Duitse Mecklenburg en de uitgestrekte rijstvelden van de Ebro‑delta in Noordoost‑Spanje.


- Gemeinsame Forschungsstelle (GFS) Wegen ihrer besonderen, ja sogar einzigartigen Zuständigkeiten führt die GFS Forschungsarbeiten über eine ganze Reihe von genau definierten wissenschaftlichen Themen durch (Fernerkundung, Reaktorsicherheit, industrielle Risiken usw.).

- Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek Gezien de bijzondere, zelfs unieke bekwaamheden waarover het GCO beschikt, zal dit Centrum onderzoek verrichten naar een hele reeks wel omschreven wetenschappelijke thema's (teledetectie, reactorveiligheid, industriële risico's, enz.).


Ich begrüße besonders, dass die europäischen Meere stärker einbezogen wurden, denn der Schutz der Meeresumwelt Europas und ihrer einzigartigen Besonderheiten ist noch nie so wichtig gewesen.“

Ik ben bijzonder verheugd dat de Europese zeeën hier nu een groter deel van uitmaken. De bescherming van het Europese mariene milieu met zijn unieke kenmerken is nog nooit zo belangrijk geweest".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihrer einzigartigen' ->

Date index: 2025-02-16
w