Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " halbherzigen " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass die zu halbherzigen Bemühungen der Demokratischen Republik Kongo, Tausende Rebellenkämpfer zu demobilisieren, indem sie entweder in die FARDC eingegliedert werden oder ihnen der Übergang in ein ziviles Leben erleichtert wird, dem Frieden entscheidend im Weg stehen.

overwegende dat de aarzelende inspanningen van de DRC om duizenden rebellenstrijders te demobiliseren, ofwel door hen op te nemen in het nationale leger ofwel door hun integratie in de burgerlijke samenleving te bevorderen, een grote belemmering voor de vrede is geweest.


Nach dem halbherzigen Ergebnis von Kopenhagen müssen die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nun selbst auf internationaler Ebene aktiv werden.

Na het halfslachtige succes van Kopenhagen dienen lokale en regionale overheden zelf internationaal actief te worden op dit terrein.


Das Problem einer überhöhten Wasserentnahme bleibt auch wegen der halbherzigen Entkopplung der GAP-Beihilfen durch manche Mitgliedstaaten aktuell.

Overmatige wateronttrekking blijft een probleem, mede door het feit dat in sommige lidstaten nog geen sprake is van een volledige ontkoppeling.


L. in der Erwägung, dass die gezielten Sanktionen der Europäischen Union gegen das Regime Mugabe wegen ihrer halbherzigen Durchführung eine Verschlechterung der Lage in Simbabwe nicht verhindert haben, geschweige denn eine Wende zum Besseren in dem Land herbeigeführt haben,

L. overwegende dat de doelgerichte acties van de Europese Unie tegen het regime-Mugabe door hun halfslachtige uitvoering de verslechtering van de toestand in Zimbabwe niet hebben kunnen tegenhouden, laat staan een verandering in de zin van verbetering hebben kunnen bewerken,


L. in der Erwägung, dass die gezielten Sanktionen der EU gegen das Regime Mugabe wegen ihrer halbherzigen Durchführung eine Verschlechterung der Lage in Simbabwe nicht verhindert haben, geschweige denn eine Wende zum Besseren in dem Land herbeigeführt haben,

L. overwegende dat de doelgerichte acties van de Europese Unie tegen het regime-Mugabe door hun halfslachtige uitvoering de verslechtering van de toestand in Zimbabwe niet hebben kunnen tegenhouden, laat staan een verandering in de zin van verbetering hebben kunnen bewerken,


Die Ausarbeitung einer solchen EU-Rechtsvorschrift zieht sich bereits sehr lange hin und begann Anfang der 80er Jahre mit verschiedenen halbherzigen Versuchen, um Haftungs- und Versicherungsvorschriften in die Richtlinie über die grenzüberschreitende Verbringung gefährlicher Abfälle (84/631/EWG) einzubeziehen.

Aan de ontwikkeling van deze EU wetgeving gaat een lange voorgeschiedenis vooraf tot in de vroegere jaren '80, in welke periode er diverse halfslachtige pogingen zijn ondernomen om aansprakelijkheids- en verzekeringsbepalingen toe te passen op de richtlijn inzake het grensoverschrijdende vervoer van gevaarlijke afvalstoffen (84/631/EEG). Dit wetgevingsproces, dat reeds tien jaar lang loopt, omvat:


Der Erfolg des Vorhabens insgesamt könnte in Frage gestellt werden, und wir könnten 25 Jahre nach Beginn der ersten Forschungsarbeiten mit halbherzigen Maßnahmen abgespeist werden, die nicht im Mindesten dem aktuellen Forschungsstand und der Notwendigkeit entsprechen, die Zahl der tödlichen Unfälle zu verringern.

De weg naar succes zou wel eens oneffen kunnen zijn en wij zouden 25 jaar nadat het eerste onderzoek van start is gegaan kunnen uitkomen op halve maatregelen die in het geheel niet corresponderen met het niveau van het verrichte onderzoek noch met de noodzaak om het aantal dodelijke ongevallen te verminderen.


D. in der Erwägung, dass es mit halbherzigen Maßnahmen nicht gelungen ist, der Tierseuche Einhalt zu gebieten und das Vertrauen der europäischen Bürger zurückzugewinnen, und dass mittlerweile insbesondere die Benutzer von Kantinen und Kinderkrippen von einer wahren Psychose erfasst werden,

D. overwegende dat halve maatregelen de besmettelijke veeziekte niet hebben kunnen stoppen en het vertrouwen van de Europese consument niet hebben kunnen herstellen en dat er onder het publiek stilaan sprake is van een ware psychose, met name in schoolkantines en crèches,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' halbherzigen' ->

Date index: 2021-11-12
w