Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer sozialen regulierung einhergehen » (Allemand → Néerlandais) :

5. erachtet es als notwendig, dass Beschäftigte in diesem Sektor Zugang zu angemessenen Aus- und Fortbildungsmöglichkeiten haben und nach Tarifverträgen bzw. gemäß den Rechtsvorschriften oder Praktiken der Mitgliedstaaten vergütet werden; bedauert, dass auf das Grünbuch der Kommission zur wichtigen Rolle der Sozialpartner in diesem Zusammenhang nur unzureichend eingegangen wird; stellt fest, dass eine wirtschaftliche Regulierung mit einer sozialen Regulierung einhergehen muss, insbesondere im Hinblick auf Beschäftigungsmodelle, die auf Selbstständigkeit sowie auf befristeter Beschäftigung und Teilzeitbeschäftigung beruhen;

5. acht het noodzakelijk dat werknemers in deze sector toegang hebben tot de nodige opleidingsmogelijkheden en dat zij overeenkomstig de collectieve overeenkomsten en/of de wet of de gangbare praktijk van de lidstaten worden beloond; betreurt dat de belangrijke rol die hierbij voor de sociale partners is weggelegd, in het groenboek van de Commissie onvoldoende aan bod komt; merkt op dat economische regulering hand in hand moet gaan met sociale regulering, met name als het gaat om arbeidsmodellen die berusten op het werken met zelfst ...[+++]


Die Zuerkennung gleicher Rechte muss einhergehen mit einer De-facto-Gleichstellung im wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben.

Gelijke rechten dienen vergezeld te gaan van een grotere economische, politieke en sociale gelijkheid in de praktijk.


22. nimmt die Bezugnahme der EZB auf die Forderung der Kommission nach einer kontinuierlichen Verbesserung des institutionellen Rahmens der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) zur Kenntnis und bekräftigt in diesem Zusammenhang die Bezugnahme der EZB auf die von der Kommission geforderte Vorabkoordinierung größerer wirtschaftspolitischer Reformvorhaben, die mit sozialen Folgenabschätzungen einhergehen sollten; fordert, dass eine solche Koordinierung durch eine umfassende ...[+++]

22. neemt nota van de verwijzing van de ECB naar de oproep van de Commissie om te werken aan een voortdurende verbetering van de institutionele omkadering van de Economische en Monetaire Unie (EMU), en herhaalt in dit verband de verwijzing van de ECB naar de oproep van de Commissie om bij belangrijke economische hervormingsplannen te zorgen voor coördinatie vooraf, alsmede voor sociale effectbeoordelingen; roept ertoe op deze coördinatie te ondersteunen met een alomvattende beoordeling vooraf en achteraf van de sociale en de gendereffecten; benadrukt dat dit alleen gedaan mag worden op een manier ...[+++]


T. in der Erwägung, dass eine Bankenunion mit einer stärkeren Regulierung und Überwachung einhergehen sollte; in der Erwägung, dass es ebenfalls Aufgabe des Finanzsystems ist, das Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Tragfähigkeit des Sozialschutzes zu unterstützen;

T. overwegende dat een bankunie gepaard moet gaan met krachtiger regulering en toezicht; overwegende dat het financiële systeem ook een ondersteunende rol heeft waar het gaat om groei, banenschepping en de houdbaarheid van de sociale bescherming;


26. vertritt die Ansicht, dass länderspezifische Empfehlungen mit einer Bewertung ihrer sozialen Folgen einhergehen sollten, wobei den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung von Beschäftigung, mit der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung, der Umschulung und des Gesundheitsschutzes Rechnung getra ...[+++]

26. is van mening dat de aanbevelingen per land gepaard moeten gaan met sociale-effectbeoordelingen, waarbij rekening moet worden gehouden met de vereisten in verband met maatregelen voor werkgelegenheid, met de garantie dat een adequaat niveau van sociale bescherming wordt gehandhaafd, met de strijd tegen sociale uitsluiting, en met een hoog niveau van onderwijs, opleiding, herscholing en bescherming van de volksgezondheid;


26. vertritt die Ansicht, dass länderspezifische Empfehlungen mit einer Bewertung ihrer sozialen Folgen einhergehen sollten, wobei den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung von Beschäftigung, mit der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung, der Umschulung und des Gesundheitsschutzes Rechnung getra ...[+++]

26. is van mening dat de aanbevelingen per land gepaard moeten gaan met sociale-effectbeoordelingen, waarbij rekening moet worden gehouden met de vereisten in verband met maatregelen voor werkgelegenheid, met de garantie dat een adequaat niveau van sociale bescherming wordt gehandhaafd, met de strijd tegen sociale uitsluiting, en met een hoog niveau van onderwijs, opleiding, herscholing en bescherming van de volksgezondheid;


Diese Entwicklung würde mit der Zielsetzung einer verbesserten öffentlichen Gesundheit, der Bekämpfung prekärer Verhältnisse, der Förderung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts sowie des sozialen Dialogs und des Arbeitnehmerschutzes einhergehen, die Zielsetzungen der Europäischen Union von gemeinsamem Interesse seien.

Deze ontwikkeling zou aansluiten bij het streven naar een verbetering van de volksgezondheid, de bestrijding van de armoede en een grotere economische en sociale cohesie, de ontwikkeling van de sociale dialoog en de bescherming van de werknemers, welke doelstellingen van algemeen belang van de Europese Unie zijn.


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


w