Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer engeren beteiligung aller » (Allemand → Néerlandais) :

Die Interventionen in diesem Bereich sind ausgerichtet auf: die nachhaltige Integration junger Menschen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, in den Arbeitsmarkt, auch durch Maßnahmen zur Ankurbelung von Investitionen für die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze; die Unterstützung der Integration von arbeitslosen Menschen; und die Förderung einer stärkeren Beteiligung aller unterrepräsentierten Grup ...[+++]

Het optreden op dit gebied beoogt: duurzame integratie in de arbeidsmarkt van jongeren die niet werken en geen school of opleiding volgen (NEET), onder meer met behulp van maatregelen ter stimulering van investeringen voor het scheppen van kwalitatief hoogwaardige werkgelegenheid, het ondersteunen van integratie van de werklozen en het aanmoedigen van een grotere participatie op de arbeidsmarkt van alle ondervertegenwoordigde groepen.


UNTERSTREICHT die Bedeutung einer angemessenen Beteiligung aller Mitgliedstaaten der EU und gegebenenfalls aller interessierten Akteure auf transnationaler, regionaler and lokaler Ebene an der Umsetzung der Strategie der EU für den Donauraum;

BENADRUKT dat alle EU-lidstaten en alle belanghebbenden op transnationaal, regionaal en lokaal niveau, al naar gelang, terdege bij de uitvoering van de EU-strategie voor het Donaugebied moeten worden betrokken;


– er begrüßt das weitere Vorgehen im Rahmen der integrierten Meerespolitik und betont die Bedeutung einer engeren Beteiligung der EWR/EFTA-Staaten an weiteren Entwicklungen;

- was ingenomen met de follow-up van het geïntegreerd maritiem beleid, waarbij hij op het belang wees van een nauwe betrokkenheid van de EER-EVA-staten bij de verdere ontwikkelingen;


Im Interesse einer „breiten Beteiligung aller Akteure auf allen Stufen vom Entwurf der Politik bis zu ihrer Umsetzung“ (gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates) müssen die derzeitigen Verfahren zur Annahme jährlicher Entscheidungen über das Fischereimanagement der Gemeinschaft geändert werden.

Om te zorgen voor “een brede betrokkenheid van de belanghebbenden bij alle stadia van het beleid van concipiëring tot tenuitvoerlegging” (artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad), moeten de geldende procedures voor de goedkeuring van de jaarlijkse besluiten inzake het communautaire visserijbeheer worden gewijzigd.


Im Interesse einer umfassenden Beteiligung aller Akteure an allen Phasen der Entwicklung und Umsetzung der Fischereipolitik erläutert die Kommission dementsprechend im vorliegenden Papier, welche Fangmöglichkeiten-Vorschläge sie für 2007 vorzulegen gedenkt.

Om ervoor te zorgen dat de belanghebbenden ten volle bij alle stadia van de totstandbrenging en de tenuitvoerlegging van het visserijbeleid worden betrokken, presenteert de Commissie in dit document haar bedoelingen, wat de voorstellen voor vangstmogelijkheden voor 2007 betreft.


* Förderung einer engeren Kooperation aller Akteure (Jugendliche, Jugend- und Freiwilligenorganisationen, Behörden, Privatwirtschaft usw...) im Hinblick auf die Förderung freiwilliger Aktivitäten, einen Austausch von Informationen, Erfahrungen und guten Praktiken;

* De samenwerking tussen alle relevante actoren (jongeren, jeugd- en vrijwilligersorganisaties, de overheid, de particuliere economische sector, enzovoort) bij de bevordering van vrijwilligersactiviteiten versterken door informatie, ervaringen en goede praktijken uit te wisselen.


(20) Welche Methode für die Erhöhung des Biokraftstoffanteils auf den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Kraftstoffmärkten am besten geeignet ist, hängt von der Verfügbarkeit der Ressourcen und Rohstoffe, von den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Maßnahmen zur Förderung von Biokraftstoffen und von steuerlichen Regelungen sowie von einer angemessenen Beteiligung aller betroffenen Kreise ab.

(20) Welke methode het meest geschikt is om op nationaal en communautair niveau het marktaandeel van biobrandstoffen op te voeren, is afhankelijk van de beschikbaarheid van hulpbronnen en grondstoffen, het nationale en communautaire beleid ter bevordering van biobrandstoffen, fiscale regelingen en de wijze waarop alle belanghebbenden/partijen erbij betrokken worden.


8. Der Rat unterstreicht die Bedeutung einer angemessenen Beteiligung aller einschlägigen Organisationen, Instrumente, Institutionen, Regionalprozesse sowie des Privatsektors, der NRO und anderer wichtiger Akteure im Sinne der Agenda 21 an der Arbeit des UNFF.

8. De Raad hecht er veel belang aan dat alle betrokken organisaties, instrumenten, instellingen, regionale instanties, alsook de particuliere sector, NGO's en andere belangrijke groepen, zoals omschreven in Agenda 21, op passende wijze aan de UNFF-werkzaamheden deelnemen.


Nach Ansicht der Union sollten derartige Wahlen nur im Rahmen einer umfassenden politischen Regelung stattfinden, die auch die Bestimmung des politischen Status von Abchasien im Wege von Verhandlungen miteinschließt, wobei die Souveränität und die territoriale Unversehrtheit Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen zu beachten ist und die Möglichkeit einer uneingeschränkten Beteiligung aller Flüchtlinge und Vertriebenen zu gewährleisten ist.

De Unie is van mening dat dergelijke verkiezingen alleen georganiseerd mogen worden in het kader van een allesomvattende politieke regeling, inclusief het via onderhandelingen vaststellen van de politieke status van Abchazië, met eerbiediging van de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen, en met de gewaarborgde mogelijkheid van volledige deelname van alle vluchtelingen en o ...[+++]


Der Rat erinnerte daran, dass die Europäische Union einer massiven Beteiligung aller Volksgruppen des Kosovo an den Wahlen am 17. November 2001 große Bedeutung beimisst, damit sichergestellt ist, dass diese angemessen in den demokratisch gewählten Institutionen vertreten sind.

De Raad memoreerde nogmaals dat de Europese Unie het, met het oog op een passende en effectieve vertegenwoordiging in de nieuwe democratisch verkozen instellingen, bijzonder belangrijk acht dat alle gemeenschappen in Kosovo massaal aan de stemming van 17 november 2001 deelnemen.


w