Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer breiten mehrheit hier » (Allemand → Néerlandais) :

So wie er jetzt zur Abstimmung steht, wird er mit einer breiten Mehrheit hier im Plenum verabschiedet werden.

Zodra dat verslag nu ter stemming wordt gebracht, zal het hier in de plenaire vergaderingen met een grote meerderheid worden aangenomen.


Regionalisierung: Dieses Konzept wird von einer breiten Mehrheit der Mitgliedstaaten unterstützt, da es hier keine Einheitslösungen gibt.

Regionalisering: dit concept wordt gesteund door een grote meerderheid van de lidstaten omdat het uitgangpunt ervan is dat dezelfde oplossing niet voor iedereen goed uitpakt.


Was die Grundverordnung über die GFP betrifft, so enthält der von einer breiten Mehrheit, aber nicht von allen Delega­tionen unterstützte Kompromiss konkrete Änderungsvorschläge zu mehreren noch offenen Fragen.

Wat de basisverordening inzake het GVB betreft, zijn in het door een ruime meerderheid van de delegaties maar niet door alle delegaties gesteunde compromis tekstamendementen voor verscheidene onopgeloste kwesties uitgewerkt.


Der hier vorliegende Entschließungsantrag, der unter Führung des Herrn Vizepräsidenten entwickelt wurde, formuliert – und zwar getragen von einer breiten Mehrheit im Parlament – eine sehr progressive Haltung zur Rolle der OSZE.

Deze ontwerpresolutie, die is uitgewerkt onder leiding van de Ondervoorzitter, bevat een bijzonder progressieve houding ten opzichte van de rol van de OVSE, en een grote meerderheid van de leden van het Parlement staat hier achter.


Ich beziehe mich hier auf die Aufhebung von Flughafenzeitnischen, die von einer breiten Mehrheit des Parlaments unterstützt wurde, und die Initiative über den einheitlichen europäischen Luftraum, eine groß angelegte Reform des Luftverkehrssystems, die Fluglinien das Einsparen von Treibstoffkosten ermöglicht, da wir die Entfernungen zwischen den einzelnen Flughäfen reduziert haben.

Ik denk bijvoorbeeld aan de bevriezing van de slots, waar met grote meerderheid in dit Parlement vóór is gestemd, en aan het initiatief inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim, dat een grootschalige hervorming van de luchtvaartsector beoogt, waardoor luchtvaartmaatschappijen kunnen besparen op brandstofkosten, omdat we de trajecten tussen luchthavens korter hebben gemaakt.


Ich bin daher der Ansicht, dass die beiden Änderungsanträge der Berichterstatter von einer breiten Mehrheit hier im Parlament unterstützt werden sollten, da es dort einfach nur heißt, es sei möglich, mehrere Optionen zu erörtern.

Ik vind dus dat de twee amendementen die de rapporteurs hebben ingediend, gesteund moeten worden door een ruime meerderheid in dit Parlement. Daarin wordt immers simpelweg gezegd dat het mogelijk is over verschillende opties te discussiëren.


Ich bin daher der Ansicht, dass die beiden Änderungsanträge der Berichterstatter von einer breiten Mehrheit hier im Parlament unterstützt werden sollten, da es dort einfach nur heißt, es sei möglich, mehrere Optionen zu erörtern.

Ik vind dus dat de twee amendementen die de rapporteurs hebben ingediend, gesteund moeten worden door een ruime meerderheid in dit Parlement. Daarin wordt immers simpelweg gezegd dat het mogelijk is over verschillende opties te discussiëren.


Kommissionsmitglied Fischer Boel nahm den dringenden Wunsch einer breiten Mehrheit von Mitgliedstaaten zur Kenntnis, dass die Quoten rasch angehoben werden.

Commissaris Fischer Boel heeft nota genomen van het dringende verzoek van een grote meerderheid van lidstaten om de quota spoedig te verhogen.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass der Wortlaut der Richtlinie in der vom Vorsitz erstellten Fassung die Zustimmung einer breiten Mehrheit der Delegationen findet.

De Raad heeft er nota van genomen dat de door het voorzitterschap uitgewerkte tekst van de richtlijn voor de grote meerderheid van de delegaties aanvaardbaar is.


Die italienische Delegation, die von einer breiten Mehrheit von Delegationen unterstützt wurde, machte den Rat und die Kommission darauf aufmerksam, dass von der Kommission so bald als möglich ein Zwischenbericht über mögliche Probleme aufgrund des Nebeneinanderbestehens konventioneller, ökologischer und biotechnologischer Formen des Landbaus (siehe Dok. 15601/02) vorgelegt werden muss.

De Italiaanse delegatie, hierin gesteund door een ruime meerderheid van de delegaties, vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de noodzaak voor de Commissie om zo spoedig mogelijk een voortgangsverslag in te dienen over de mogelijke problemen wegens het naast elkaar bestaan van conventionele, organische en biotechnologische vormen van landbouw (zie doc. 15601/02).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einer breiten mehrheit hier' ->

Date index: 2022-05-15
w