Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieser diskussion bereits begonnen » (Allemand → Néerlandais) :

Verarbeitungen, die zum Zeitpunkt der Anwendung dieser Verordnung bereits begonnen haben, sollten innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung mit ihr in Einklang gebracht werden.

Verwerkingen die al gaande zijn op de datum van toepassing van deze verordening, dienen overeenkomstig deze verordening te worden gebracht binnen twee jaar na de inwerkingtreding ervan.


Die meisten Unternehmen sind offensichtlich bereit, sich an dieser Diskussion zu beteiligen, für die Mehrheit von ihnen (48 %) findet sie jedoch im Unternehmen selbst statt.

De meeste ondernemingen lijken bereid aan dit debat deel te nemen, maar voor het grootste gedeelte (48%) vinden dergelijke discussies intern op bedrijfsniveau plaats.


Er kann die Unterlassung von Handlungen anordnen, deren Ausführung bereits begonnen hat, oder Maßnahmen auferlegen, um der Ausführung dieser Handlungen vorzubeugen oder Umweltschäden zu verhindern.

Hij kan de staking bevelen van handelingen waarvan de uitvoering reeds is begonnen of maatregelen opleggen ter preventie van de uitvoering ervan of ter voorkoming van schade aan het leefmilieu.


Verarbeitungen, die zu diesem Zeitpunkt bereits begonnen haben, sollten innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie mit ihr in Einklang gebracht werden.

Verwerkingen die reeds gaande zijn op die datum dienen binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn daarmee in overeenstemming te worden gebracht.


Ich möchte uns jedoch alle daran erinnern, dass dies ein Kampf ist, den wir zusammen und als geschlossene Einheit gewinnen müssen, denn, wie Frau Comi bereits angemerkt hat, hat dieser Kampf bereits vor langer Zeit begonnen und wir machen heute bedeutende Fortschritte.

Ik wil iedereen er echter op wijzen dat wij deze strijd gezamenlijk en eensgezind moeten aangaan, omdat deze strijd – zoals mevrouw Comi aangaf – lang geleden is begonnen en we nu belangrijke vooruitgang boeken.


Die Kommission hat mit dieser Arbeit bereits begonnen.

De Commissie is al met dat werk begonnen.


– (LV) Herr Präsident, Herr Solana! Ich möchte Ihnen für die Mitteilung danken, dass die höchsten Organe der Europäischen Union eine Aussprache über die Aufstellung eines Raketenabwehrsystems in der Europäischen Union planen. Andererseits ist es für eine solche Planung meines Erachtens bereits zu spät, denn es ist ja kein Geheimnis, dass dieser Prozess in Europa bereits begonnen hat und die Öffentlichkeit darüber irritiert ist.

- (LV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Solana, graag zou ik u willen bedanken voor uw melding van het feit dat de hoogste EU-organen een debat aan het voorbereiden zijn over de plaatsing van een raketafweersysteem in de Europese Unie. Daarbij wil ik wel de kanttekening maken dat dit naar mijn mening te laat komt, want het is geen geheim dat dit proces zich al aan het ontwikkelen is in Europa en dat het publiek geïrriteerd begint te raken.


In dieser Diskussion wurde bereits erwähnt, dass die Mitgliedstaaten gegenwärtig mit der Zuteilungsplanung für die nächste Phase beschäftigt sind. Neben den Ländern, deren Vorschläge der Kommission bereits vorliegen, haben zehn weitere bereits ihre Pläne veröffentlicht und befinden sich in der Schlussphase der Verhandlungen auf nationaler Ebene.

Zoals in dit debat is gezegd, maken de lidstaten momenteel toewijzingsplannen voor de volgende periode en naast de lidstaten wier voorstellen al bij de Commissie liggen, hebben een tiental andere landen hun plannen al gepubliceerd en bevinden die zich in de laatste fase van de behandeling ervan op nationaal niveau.


Nichtsdestotrotz bestätigen eine beträchtliche Zahl von Beiträgen des letzten Jahres, dass die Diskussion über dieses Thema bereits begonnen hat. Dies hat zu Simulationen geführt, die eine Vielfalt an Zahlen produziert haben bezüglich der Ressourcen, die für die künftigen Politiken verfügbar sein sollten. Diese Zahlen liegen sowohl über (insbesondere in den Beiträgen aus den Regionen) als auch unter dem Wert von 0,45% des BIP auf Unionsebene.

Een aanzienlijk aantal van de in het afgelopen jaar geleverde bijdragen bevestigt evenwel dat de discussie daarover reeds is begonnen, wat heeft geleid tot simulaties die met betrekking tot de voor het toekomstige beleid beschikbaar te stellen middelen allerlei cijfers hebben opgeleverd die nu eens boven (vooral in de bijdragen van de regio's) en dan weer onder het equivalent van 0,45 % van het BBP van de Unie liggen.


Da die Bewertung Zyperns im Rahmen des Beschlusses vom 16. September 1998 zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung bereits begonnen hat, wird diese Verordnung für Zypern erst ab dem 1. Januar 2016 gelten.

Aangezien bij de inwerkingtreding van deze verordening reeds begonnen zal zijn met de evaluatie van Cyprus op grond van het besluit van 16 september 1998, is deze verordening tot 1 januari 2016 niet van toepassing op Cyprus.


w