Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " diesen instrumenten sollte einerseits " (Duits → Nederlands) :

Die Kohärenz und Komplementarität von „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“ mit diesen Instrumenten sollte sichergestellt werden, um einerseits den möglichst wirkungsvollen Einsatz aller Instrumente zu gewährleisten und andererseits humanitäre Grundsätze und langfristige Entwicklungsziele zu fördern.

Het werk van EU Aid Volunteers moet samenhang en complementariteit vertonen met deze beleidslijnen en instrumenten, zodat alle instrumenten zo doeltreffend mogelijk worden benut terwijl humanitaire beginselen en ontwikkeling op lange termijn systematisch worden bevorderd.


Die Kohärenz und Komplementarität der Initiative „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“ mit diesen Instrumenten sollte sichergestellt werden, um einerseits den möglichst wirkungsvollen Einsatz aller Instrumente zu gewährleisten und Überschneidungen zu vermeiden, und andererseits humanitäre Grundsätze und langfristige Entwicklungsziele zu fördern.

Het initiatief EU Aid Volunteers moet samenhang en complementariteit vertonen met deze beleidslijnen en instrumenten, zodat alle instrumenten zo doeltreffend mogelijk worden benut en overlapping wordt vermeden, terwijl humanitaire beginselen en ontwikkeling op lange termijn systematisch worden bevorderd.


Mit diesen Instrumenten sollte einerseits eine substanzielle, dauerhafte Bündelung der Forschungstätigkeiten erreicht und andererseits sollten ehrgeizige, klar definierte wissenschaftliche und technologische Ziele europäischer Dimension verwirklicht werden.

Die hadden tot doel, enerzijds wezenlijke en duurzame integratie van de onderzoeksactiviteiten tot stand te brengen en anderzijds welbepaalde ambitieuze wetenschappelijke en technologische doelstellingen met een Europese dimensie te verwezenlijken.


Zu diesen Instrumenten sollte gegebenenfalls auch die Möglichkeit der Benutzung einer falschen Identität durch die Strafverfolgungsbehörden im Internet gemäß dem innerstaatlichen Recht gehören.

In voorkomend geval en overeenkomstig het nationaal recht moeten dergelijke onderzoeksmiddelen de rechtshandhavingsinstanties tevens de mogelijkheid bieden om een verhulde identiteit te gebruiken op internet.


Die Kohärenz und Komplementarität von „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“ mit diesen Maßnahmen und Instrumenten sollte sichergestellt werden, um einerseits den möglichst wirkungsvollen Einsatz aller Instrumente zu gewährleisten und Überschneidungen zu vermeiden und andererseits humanitäre Grundsätze und langfristige Entwicklungsziele zu fördern. Zur Koordinierung der Reaktion der Union auf humanitäre Krisen in Drittländern sollten Synergien insbesondere zwischen „EU-Freiwillige für humanitär ...[+++]

Het werk van EU Aid Volunteers moet samenhang en complementariteit vertonen met deze beleidslijnen en instrumenten, zodat alle instrumenten zo doeltreffend mogelijk worden benut en overlapping wordt vermeden, terwijl humanitaire beginselen en ontwikkeling op lange termijn systematisch worden bevorderd. Er moet in het bijzonder worden gestreefd naar synergie tussen EU Aid Volunteers en het mechanisme voor civiele bescherming, het bij Besluit [.] opgerichte crisiscentrum bij rampen en de EDEO en ...[+++]


10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass diese Initiative auf greifbare Ergebnisse abzielen sollte; fordert, dass es durch ...[+++]

10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt erop ...[+++]


Mit diesen Instrumenten sollte versucht werden, zur Verwirklichung der von den ECAP-Panels ermittelten speziellen konkreten Lösungen beizutragen.

Deze instrumenten moeten gericht zijn op ondersteuning van de uitvoering van de specifieke concrete oplossingen die door de ECAP-panels aangereikt zijn.


-Die breite Resonanz, die die Agenda 21 in vielen L ndern auf lokaler Ebene gefunden hat, sollte besonders festgestellt und begr t werden, und es sollte betont werden, welche Bedeutung der lokalen und regionalen Ebene sowie der Verbesserung der praktischen Koordination auf diesen Ebenen, auch durch den Einsatz von Konzepten und Instrumenten auf regionaler Ebene, f r eine wirksamere Umsetzung, berwachung und Berichterstattung zukomm ...[+++]

-in het bijzonder nota nemen van en voldoening uitspreken over de ruime opneming van Agenda 21 op locaal niveau in vele landen en het belang benadrukken van het locale en regionale niveau en van de verbetering van de operationele co rdinatie op die niveaus, ook aan de hand van op regionale leest geschoeide benaderingen en instrumenten, met het oog op een doeltreffender uitvoering, toezicht en rapportage ;


Zwar sollte zwischen Albanien und der EJR Mazedonien einerseits und Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien andererseits unterschieden werden, aber die Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern ist eine unerläßliche Voraussetzung für den Aufbau engerer Beziehungen zur EU.

Hoewel er onderscheid dient te worden gemaakt tussen Albanië en de FYROM enerzijds en Bosnië-Herzegovina, Kroatië en de FRY anderzijds moet worden onderstreept dat samenwerking tussen de betrokken landen een onontbeerlijke voorwaarde voor de totstandbrenging van nauwere banden met de EU is.


(10) ANERKENNT, dass weitere Arbeiten erforderlich sind, um die Synergien, die Zusammen­arbeit und die Koordinierung sowie die Kohärenz bei der Finanzierung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung auf allen Ebenen (weltweit, regional und national) zu verbessern, und IST daher DER AUFFASSUNG, dass die künftige Finanzierungsregelung den Zugang zu den und die Verwendung der verschiedenen bestehenden und sich abzeichnenden Finanzierungsinstrumente im Hinblick auf die Einrichtung einer speziellen Stelle, die Koordi­nierung und die Kohärenz zwischen diesen Instrumen ...[+++]

ZIET IN dat meer werk moet worden geleverd om de synergieën, de samenwerking en de coördinatie en samenhang in de financiering van duurzaam bosbeheer op alle niveaus (mondiaal, regionaal en nationaal) te vergroten en IS daarom VAN OORDEEL dat de toekomstige financieringsregeling de toegang tot en het gebruik van verschillende bestaande en nieuwe financieringsinstrumenten dient te faciliteren en verbeteren, daarbij voort ­bouwend op de samenwerking van de CPF-leden, teneinde te komen tot een gerichte dienstverlening die een betere coör ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen instrumenten sollte einerseits' ->

Date index: 2021-09-05
w