Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verordnung sollte hier dieselbe formulierung " (Duits → Nederlands) :

Für diese Verordnung sollte daher dieselbe Rechtsgrundlage gewählt werden.

Het is derhalve zinvol om dezelfde rechtsgrondslag te kiezen voor deze verordening.


Das durch diese Verordnung unionsweit gewährleistete Schutzniveau für natürliche Personen sollte jedoch bei der Übermittlung personenbezogener Daten aus der Union an Verantwortliche, Auftragsverarbeiter oder andere Empfänger in Drittländern oder an internationale Organisationen nicht untergraben werden, und zwar auch dann nicht, wenn aus einem Drittland oder von einer internationalen Organisation personenbezogene Daten an Verantwor ...[+++]

Wanneer persoonsgegevens echter van de Unie aan verwerkingsverantwoordelijken, verwerkers of andere ontvangers in derde landen of internationale organisaties worden doorgegeven, mag dit niet ten koste gaan van het beschermingsniveau waarvan natuurlijke personen in de Unie door deze verordening verzekerd zijn, ook in gevallen van verdere doorgiften van persoonsgegevens van het derde land of de internationale organisatie aan verwerki ...[+++]


Um die Konsistenz mit dem Übereinkommen von Aarhus zu gewährleisten, sollte dieselbe Formulierung verwendet werden wie in Artikel 24 der Richtlinie über Industrieemissionen.

Omwille van de consistentie met het Verdrag van Aarhus, wordt dezelfde formulering gekozen als in artikel 24 van de richtlijn inzake industriële emissies.


Aus Gründen der Konsistenz mit der Verordnung sollte hier dieselbe Formulierung verwendet werden.

Om redenen van consistentie met de verordening dient hier dezelfde formulering te worden gebruikt.


In der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste , in der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge , in der Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe bestimmter Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit und in der Verordnung ...[+++]

In Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten , Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten , Richtlijn 2009/81/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen door aanbestedende diensten van bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied en Verordening ...[+++]


Im Sinne dieser Verordnung sollte die Formulierung „oder in einem Mitgliedstaat registriert ist“ dahingehend ausgelegt werden, dass der Flaggenstaat zum Zweck der Registrierung eines auf Grund einer „Bareboat Charter“ ausgecharterten Schiffes entweder ein Mitgliedstaat oder eine Vertragspartei des Athener Übereinkommens sein muss.

Voor de toepassing van deze verordening moeten de woorden „of in een lidstaat is geregistreerd” worden geinterpreteerd in die zin dat de vlaggenstaat in geval van registratie van rompbevrachting ofwel een lidstaat van de EU of een partij bij het Verdrag van Athene moet zijn.


Die EU-Verordnung sollte hier nicht über die Vorgaben der FATF-Sonderempfehlung VII hinausgehen.

Hierbij mag de EU-verordening de richtlijnen van de speciale aanbeveling van de FATF niet overschrijden.


Deshalb sollte die Ausnahme für schwere Lastkraftwagen gelten, die vor Ablauf der für die Umsetzung gesetzten Frist (24. Januar 2005) und nicht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie (Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt, d. h. 29.1.2004) nachgerüstet wurden (Der Rat hat in seiner „Allgemeinen Ausrichtung“ dieselbe Formulierung aufgenommen.)

Daarom moet de vrijstelling de vrachtwagens dekken die voor het verstrijken van de uiterste datum van omzetting (24 januari 2005) zijn aangepast, en niet op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn (de datum van publicatie in het PB, d.w.z. 29.1.2004) (In zijn "Algemene benadering" heeft de Raad een soortgelijke verwijzing in de tekst opgenomen).


Der hier aufgestellte Grundsatz der Einheitlichkeit der Gemeinschaftsmarke sollte gelten, sofern in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt ist.

Dit beginsel, namelijk dat het Gemeenschapsmerk een eenheid vormt, moet van toepassing zijn tenzij deze verordening anders bepaalt.


Im Interesse der Rechtssicherheit sollte in der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 dieselbe Definition Anwendung finden wie in der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen(6).

In het belang van de rechtszekerheid dient de definitie in Verordening (EG) nr. 68/2001 dezelfde te zijn als die welke wordt gebruikt in Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen(6).


w