Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fragestunde eigentlich hätte » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident, meine Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung lautet, dass mit der Fragestunde eigentlich hätte um sieben Uhr hätte begonnen werden müssen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn motie van orde is dat het Vragenuur om zeven uur had moeten beginnen.


– Ich bin bereits seit Anfang der Fragestunde, die eigentlich um 19:30 Uhr hätte beginnen sollen, anwesend.

- (EN) Ik ben hier al sinds de aanvang van het vragenuur, dat om 19.30 uur zou beginnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fragestunde eigentlich hätte' ->

Date index: 2021-05-26
w