Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ccs-richtlinie wurden sechs » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der CCS-Richtlinie wurden sechs bestehende EU-Richtlinien geändert, um die Umwelt und die menschliche Gesundheit in hohem Maße vor den Risiken zu schützen, die mit der geologischen Speicherung von CO2 verbunden sind.

De CCS-richtlijn wijzigt zes andere EU-richtlijnen, om een hoog niveau van milieu- en volksgezondheidsbescherming te garanderen tegen de risico's van geologische CO2-opslag.


Neben den ähnlichen Ansätzen für die Umsetzung der Änderungen an sechs EU-Richtlinien, die mit den Artikeln 31 bis 35 und 37 der CCS-Richtlinie eingeführt wurden, weisen die Änderungen geltenden Rechts EU-weit einige weitere Gemeinsamkeiten auf: 17 Mitgliedstaaten änderten ihr Umweltrecht, wobei acht von ihnen auch ihr Bergbaurecht änderten.

Afgezien van de overeenkomstige benadering in het omzetten van de wijzigingen van zes EU-richtlijnen op grond van de artikelen 31 tot en met 35 en 37 van de CCS-richtlijn, zijn er tussen de lidstaten ook overeenkomsten aan te wijzen in de wijziging van de bestaande wetgeving: 17 lidstaten hebben hun milieuwetgeving gewijzigd en acht daarvan hebben ook de mijnbouwwetgeving aangepast.


Im März 2011 wurden vier Leitfäden[13] veröffentlicht, um für die Durchführung der wichtigsten Bestimmungen der CCS-Richtlinie ein methodisches Gesamtkonzept anzubieten.

In maart 2011 zijn er vier richtsnoeren[13] gepubliceerd, om een algemene methode te bieden voor de tenuitvoerlegging van de belangrijkste bepalingen van de CCS-richtlijn.


Neben der Schaffung des Rechtsrahmens (CCS-Richtlinie) wurde deshalb das Finanzierungsprogramm NER300 aufgelegt, um die großtechnische CCS-Demonstration sowie innovative Projekte im Bereich der erneuerbaren Energien zu fördern und das Europäische Energieprogramm zur Konjunkturbelebung (EEPR) zu ergänzen, wobei sechs CCS-Demonstrationsprojekte in Erwägung gezogen wurden.

Behalve een wettelijk kader (de CCS-richtlijn) is voor de financiering van CCS als demonstratieproject op commerciële schaal, alsmede van innovatieve projecten op het gebied van hernieuwbare energie, het financieringsprogramma NER300 opgezet, naast het Europese energieprogramma voor herstel (EEPR) dat zich specifiek op 6 CCS-demonstratieprojecten richt.


Im Rahmen des EEPR wurden ursprünglich sechs CCS-Projekte (Deutschland, Vereinigtes Königreich, Italien, Niederlande, Polen und Spanien) gefördert.

In eerste instantie is er in het kader van het EEPR aan zes CCS-projecten (in Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Italië, Nederland, Polen en Spanje) steun verleend.


Bei den sechs CCS-Demonstrationsprojekten ist der Stand wie folgt: Die EEPR-Maßnahme für eines der Projekte wird im Oktober 2013 abgeschlossen sein (Compostilla), drei Projekte wurden eingestellt und bei den beiden verbleibenden Projekten ist es unwahrscheinlich, dass sie ohne erhebliche zusätzliche finanzielle Anstrengungen der Mitgliedstaaten und/oder der Industrie fertiggestellt werden.

Met betrekking tot de zes CCS-demonstratieprojecten wordt de EEPR-maatregel voor één van de projecten voltooid in oktober 2013 (Compostilla), drie projecten zijn al voltooid en de overige twee kunnen naar verwachting niet worden voltooid zonder aanvullende en substantiële financiële inspanningen door de lidstaten en/of de industrie.


Artikel 1 - Der CCS besteht aus einem Regionalrat und sechs Lokalräten, die dem Umkreis einer jeden der fünf Betriebsgesellschaften TEC entsprechen, mit Ausnahme der TEC Namur-Luxemburg, für die zwei getrennte Räte eingesetzt wurden.

Artikel 1. De " CCS" is samengesteld uit een gewestelijke raad en uit zes plaatselijke raden die overeenstemmen met de perimeter van elk van de vijf exploitatiemaatschappijen TEC, met uitzondering van de " TEC Namur-Luxembourg" , waarvoor twee aparte raden opgericht werden.


(5) Die Mitgliedstaaten können für einen Zeitraum von sechs Jahren ab dem 12. Juni 2007 in dem durch diese Richtlinie angeglichenen Bereich nationale Vorschriften beibehalten, die restriktiver oder strenger sind als diese Richtlinie und zur Umsetzung von Richtlinien erlassen wurden und die Klauseln über eine Mindestangleichung enthalten.

5. De lidstaten kunnen gedurende een periode van zes jaar, te rekenen vanaf 12.06.2007 op het bij deze richtlijn geharmoniseerde gebied nationale bepalingen blijven toepassen die strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van deze richtlijn en die uitvoering geven aan richtlijnen die clausules voor minimale harmonisatie bevatten.


a)Bei Erzeugnissen, die gemäß der Richtlinie 90/220/EWG oder der Richtlinie 2001/18/EG zugelassen wurden, einschließlich für die Verwendung als Futtermittel, die gemäß der Richtlinie 82/471/EWG zugelassen wurden und aus GVO hergestellt werden, oder die gemäß der Richtlinie 70/524/EWG zugelassen wurden und GVO enthalten, daraus bestehen oder hergestellt werden, melden die für das Inverkehrbringen der betreffenden Erzeugnisse verantwortlichen Unternehmer der Kommission innerhalb von sechs ...[+++]

a)in het geval van producten die uit hoofde van Richtlijn 90/220/EEG of Richtlijn 2001/18/EG zijn toegelaten, inclusief voor gebruik als diervoeder, uit hoofde van Richtlijn 82/471/EEG, wanneer die producten met GGO's geproduceerd zijn, of uit hoofde van Richtlijn 70/524/EEG, wanneer die producten geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan of daarmee geproduceerd zijn, delen de exploitanten die verantwoordelijk zijn voor het in de handel brengen van de betrokken producten, de Commissie binnen zes maanden na de datum van toepassing van onderhavige verordening mee op welke datum deze producten voor het eerst in de Gemeenschap in de handel zi ...[+++]


a) Bei Erzeugnissen, die gemäß der Richtlinie 90/220/EWG oder der Richtlinie 2001/18/EG zugelassen wurden, einschließlich für die Verwendung als Futtermittel, die gemäß der Richtlinie 82/471/EWG zugelassen wurden und aus GVO hergestellt werden, oder die gemäß der Richtlinie 70/524/EWG zugelassen wurden und GVO enthalten, daraus bestehen oder hergestellt werden, melden die für das Inverkehrbringen der betreffenden Erzeugnisse verantwortlichen Unternehmer der Kommission innerhalb von sechs ...[+++]

a) in het geval van producten die uit hoofde van Richtlijn 90/220/EEG of Richtlijn 2001/18/EG zijn toegelaten, inclusief voor gebruik als diervoeder, uit hoofde van Richtlijn 82/471/EEG, wanneer die producten met GGO's geproduceerd zijn, of uit hoofde van Richtlijn 70/524/EEG, wanneer die producten geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan of daarmee geproduceerd zijn, delen de exploitanten die verantwoordelijk zijn voor het in de handel brengen van de betrokken producten, de Commissie binnen zes maanden na de datum van toepassing van onderhavige verordening mee op welke datum deze producten voor het eerst in de Gemeenschap in de handel z ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ccs-richtlinie wurden sechs' ->

Date index: 2022-09-14
w