Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " denen thyssen-krupp veranlasst werden " (Duits → Nederlands) :

1. fordert die italienische Regierung und die Kommission auf, unverzüglich Initiativen zu fördern, mit denen Thyssen-Krupp veranlasst werden soll, die Schließung der Magnetstahlsparte des Werkes AST Terni aufzuheben und die 360 arbeitlosen Arbeitnehmer wieder einzustellen;

1. verzoekt de Italiaanse regering en de Commissie onmiddellijk initiatieven te nemen om Thyssen Krupp ertoe te bewegen de bedrijfssluiting van de magnetische afdeling bij AST in Terni te herroepen en om de 360 werknemers die nu thuis zitten, weer aan het werk te zetten;


Ihre Kontrolle der Programme (und im Fall der AKP-Länder über die Länderstrategiepapiere und regionalen Strategiepapiere) ist ein wesentlicher Bestandteil der Anstrengungen, mit denen ihre Regierungen veranlasst werden sollen, den Rechten und Interessen von Kindern angemessenen Vorrang einräumen.

Hun controle van de programma’s (en in het geval van de ACS, van landelijke en regionale strategiedocumenten) vormt een essentieel onderdeel van de inspanningen om te zorgen dat hun regeringen voldoende prioriteit geven aan de rechten en belangen van het kind.


3.2. Beschreibung der Anreizmechanismen, mit denen jede Stelle zur Erreichung der Ziele im Bezugszeitraum veranlasst werden soll.

3.2. Een beschrijving van de op elke entiteit toe te passen stimuleringsmechanismen om het bereiken van de doelen binnen de referentieperiode aan te moedigen.


Die dänische Regierung spricht sich für Arbeiten zur Fortentwicklung vorhandener Standardverträge und für jede Initiative aus, mit der die betroffenen Industrie- und Berufsverbände dazu angeregt werden, ausgewogene Standardverträge auszuarbeiten, die den Interessen der schwächeren Vertragspartei stärker Rechnung tragen, oder mit denen KMU dazu veranlasst werden, mehr grenzüberschreitende Geschäfte zu tätigen.

De Deense overheid steunt werkzaamheden die de bestaande standaardovereenkomsten verder ontwikkelen en elk initiatief dat industriële en professionele organen ertoe aanzet om evenwichtige standaardovereenkomsten op te stellen die meer rekening houden met de belangen van de zwakste contracterende partij of om andere initiatieven te ondernemen die vooral de KMO's kunnen motiveren om meer deel te nemen aan grensoverschrijdende transacties.


Die Empörung, die im vergangenen Jahr von allen politischen Lagern zum Ausdruck gebracht wurde, hat Thyssen-Krupp dazu veranlasst, seine Entscheidung zur Schließung seines Werks in Terni zu überdenken.

De verontwaardiging die toen van alle kanten kwam, heeft Thyssen-Krupp ertoe gebracht zijn besluit om de fabriek in Terni te sluiten, te heroverwegen.


1. « Verstösst Artikel 51 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Konkursverwaltern bei sonstiger Sanktion der Berechnung von Verzugszinsen die Verpflichtung auferlegt, die Gelder von vorgenommenen Verkäufen und Betreibungen bei der Hinterlegungs- und Konsignationskasse einzuzahlen, während andere Personen, die veranlasst werden, Gelder von Drittpersonen mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters zu verwalten, wie die Notare (u.a. Artikel 34 des Gesetzes vom 6. März 1803), die Vormunde von Minderjährigen (Artikel 407 § 1 Nr. 4 des Zivilgesetzbuches), die Vormunde von ...[+++]

1. « Schendt artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de curatoren de verplichting oplegt, onder sanctie van de aanrekening van verwijlintresten, om de gelden afkomstig van verkopen en inning van vorderingen te storten bij de Deposito- en Consignatiekas, daar waar andere personen die geroepen zijn om gelden van derden te beheren als een goed huisvader, zoals de notarissen (onder andere artikel 34 van de wet van 6 maart 1803), de voogden van minderjarigen (artikel 407, § 1, 4°, van het Burgerlijk Wetboek), de voogden van in staat van verlengde minderjari ...[+++]


Das heißt nicht, sich nicht für das Schicksal der 450 Beschäftigten von Thyssen Krupp in Terni, denen der Verlust ihres Arbeitsplatzes droht, zu interessieren; es heißt, auch an die Hunderte, vielleicht Tausende von Menschen zu denken, die vielleicht Arbeit in China und in Indien finden; es heißt, auch in Erwägung zu ziehen – ich beziehe mich auf Terni, das in den letzten Jahren bereits 10 000 überzählige Arbeitskräfte des Stahlsektors aufgefangen hat –, dass in den High-Tech-Zentren Italiens und Europas andere Güter produziert werden können und müssen, ...[+++]

Dat wil niet zeggen dat ik geen respect heb voor de 450 werknemers van Thyssen Krupp in Terni die hun baan dreigen te verliezen, maar wij moeten ook even denken aan die honderden, misschien zelfs duizenden mensen, die misschien in China of India een baan krijgen. En wat Terni aangaat, dat in de afgelopen jaren te maken heeft gehad met 10.000 overtollige arbeidskrachten in de ijzer- en staalsector: wij moeten ervan uitgaan dat er in Italië en Europa in bepaalde topsectoren andere producten kunnen en moeten worden vervaardigd, voor zowe ...[+++]


E. in Erwägung der enormen öffentlichen Investitionen, unter anderem auch aus den Gemeinschaftsfonds für Ziel-2-Regionen und aus dem ESF zur Entwicklung der Beschäftigung vor Ort, der Infrastrukturen und der Berufsausbildung, von denen das Thyssen-Krupp-Werk Ast direkt und indirekt profitiert hat;

E. overwegende dat door de overheid en ook door de communautaire structuurfondsen in het kader van doelstelling 2 en het ESF aanzienlijke bedragen zijn geïnvesteerd om de lokale economie, de infrastructuur en de beroepsopleiding te ontwikkelen, waarvan Ast/TK zowel direct als indirect heeft kunnen profiteren,


Grundlegendes Prinzip dieser Richtlinie sollte es deshalb sein, dass ein Betreiber, der durch seine Tätigkeit einen Umweltschaden oder die unmittelbare Gefahr eines solchen Schadens verursacht hat, dafür finanziell verantwortlich ist; hierdurch sollen die Betreiber dazu veranlasst werden, Maßnahmen zu treffen und Praktiken zu entwickeln, mit denen die Gefahr von Umweltschäden auf ein Minimum beschränkt werden kann, damit das Risiko ihrer finanziellen Inanspruchnahme verringert wird.

Het basisbeginsel van deze richtlijn dient daarom te zijn dat een exploitant wiens activiteiten milieuschade of een onmiddellijk gevaar voor milieuschade hebben veroorzaakt, financieel aansprakelijk wordt gesteld, zodat exploitanten ertoe worden aangespoord maatregelen te treffen en praktijken te ontwikkelen om het risico van milieuschade zo klein mogelijk te houden, zodat de kans dat zij geconfronteerd worden met de financiële consequenties van hun aansprakelijkheid, wordt verkleind.


In der Empfehlung [../../..] werden daher Grundsätze für Verfahren festgelegt, bei denen eine von den Parteien unabhängige Stelle eine Streitigkeit dadurch beizulegen versucht, dass sie ein Verfahren anbietet, in dem die Parteien zusammengebracht und zur Aushandlung einer einvernehmlichen Lösung veranlasst werden.

Aanbeveling (/../..) legt derhalve beginselen vast voor organen voor geschillenbeslechting waarbij een derde partij de partijen bij elkaar brengt met het oog op het vinden van een gemeenschappelijke oplossing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen thyssen-krupp veranlasst werden' ->

Date index: 2022-10-10
w