Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « denen gemeinsame programminitiativen vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vertrag sieht unter der Überschrift Forschung keine andere Rechtsgrundlage vor, die von der Kommission für Vorschläge von Maßnahmen verwendet werden könnte, mit denen gemeinsame Programminitiativen vorgeschlagen werden könnten.

Het Verdrag bevat onder de titel onderzoek geen andere rechtsgrond die de Commissie zou kunnen gebruiken om maatregelen voor te stellen met betrekking tot de gezamenlijke planning.


Der Vertrag sieht unter der Überschrift Forschung keine andere Rechtsgrundlage vor, die von der Kommission für Vorschläge von Maßnahmen verwendet werden könnte, mit denen gemeinsame Programminitiativen vorgeschlagen werden könnten.

Het Verdrag bevat onder de titel onderzoek geen andere rechtsgrond die de Commissie zou kunnen gebruiken om maatregelen voor te stellen met betrekking tot de gezamenlijke planning.


Die in Artikel 16 § 1 des Dekrets erwähnte gemeinsame Akte zum Antrag auf Genehmigung zur Durchführung der Baustelle wird mittels eines Formulars erstellt, das insbesondere folgende Informationen und/oder Unterlagen enthält: 1° Name oder Firma, Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern des bezeichneten Koordinators und, falls es sich um eine juristische Person handelt, Name der Kontaktperson, die für die Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 2° den Standort der Baustelle; 3° die Bezeichnung des Projekts; 4° den Umkreis der Baustelle; 5° auf dem Umkreis oder eines Teils dieses U ...[+++]

Het gezamenlijke dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 16, § 1, van het decreet wordt opgemaakt d.m.v. een formulier dat o.a. de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of handelsnaam, postadres, e-mailadres en telefonische gegevens van de aangewezen coördinerende persoon en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatie, zijn postadres, zijn e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 2° de ligging van de werf; 3° het opschrift van het project; 4° de omtrek van de werf; 5° op de omtrek of een deel ervan dat overeengekomen is met de beheerder tijdens de coördinatievergadering, het of de plan(nen) op schaal ...[+++]


19. fordert die Schaffung und Durchsetzung interner Regelungen bezüglich der hohen Verschuldung im Profisport, mit denen die Ursachen angegangen werden können; vertritt die Auffassung, dass diese Regelungen von Sportinstitutionen in ganz Europa in gemeinsamer Absprache vorgeschlagen werden sollten, um einen kohärenten Rahmen für den gesamten Kontinent zu schaffen;

19. dringt aan op de opstelling en tenuitvoerlegging van Europese regelgeving met betrekking tot de hoge schuldniveaus in de professionele sport waarmee de oorzaken daarvan kunnen worden aangepakt; stelt dat het voorstel voor deze regelgeving in gezamenlijk overleg door sportinstellingen door heel Europa moet worden opgesteld om zo een samenhangend kader voor het hele continent tot stand te brengen;


2. begrüßt die Maßnahmen der Kommission zur Verbesserung der allgemeinen Patientensicherheit, mit denen der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten gefördert wird und gemeinsame Definitionen und eine gemeinsame Terminologie auf dem Gebiet der Patientensicherheit vorgeschlagen werden, und insbesondere:

2. juicht het werk toe van de Commissie op het gebied van de algemene patiëntveiligheid, namelijk de bevordering van de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten en het voorstellen van gemeenschappelijke definities en terminologie voor patiëntveiligheid;


Der gemeinsame Entwicklungsausschuss kann dem WPA-Ausschuss Empfehlungen vorlegen, in denen Änderungen der Geschäftsordnung vorgeschlagen werden.

Het gezamenlijk ontwikkelingscomité kan aan het EPO-comité aanbevelingen doen waarin het wijzigingen van het reglement van orde voorstelt.


In dieser Stellungnahme sollten auch die Fragen behandelt werden, bei denen in der ersten Phase im Rahmen des beschleunigten Verfahrens keine Möglichkeit bestand, gemeinsame Regeln an die Stelle der unterschiedlichen nationalen Varianten zu setzen, weshalb vorgeschlagen wird, gegebenenfalls die Anwendbarkeit der nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten vorübergehend aufrechtzuerhalten.

In dat advies moeten ook de kwesties aan bod komen waarvoor het in de eerste fase, binnen de versnelde procedure, niet mogelijk was gemeenschappelijke regels in te stellen in plaats van de uiteenlopende nationale bepalingen; daarom wordt voorgesteld de toepasselijkheid van de nationale wetgeving van de lidstaten, voor zover van toepassing, gedurende een overgangsperiode te handhaven.


Ich möchte jedoch bestimmte Dinge hervorheben: erstens, die Ziffer 16, in der vorgeschlagen wird, ein gemeinsam finanziertes staatliches Versicherungssystem sowie ein Rückversicherungssystem im Rahmen der GAP einzuführen, sowie die Ziffern 17 und 19, mit denen vorgeschlagen wird, ein neues Risikobewältigungsinstrument zu schaffen sowie ein System zur Stabilisierung der Preise und der Einkommen von Landwirten einzurichten, die von Naturkatastrophen betroffen sind.

Toch wil ik nader ingaan op een aantal punten: ten eerste, de kwestie van paragraaf 16, op basis waarvan wordt voorgesteld enerzijds een openbare verzekering in te voeren die door de landbouwers, lidstaten en Europese Unie wordt gefinancierd en anderzijds een herverzekeringssysteem in het kader van het GLB in te voeren. Ook wil ik het hebben over de paragrafen 17 en 19, waarin wordt voorgesteld een nieuw crisisbeheersinstrument in het leven te roepen en een systeem om prijzen of inkomens van getroffen landbouwers te stabiliseren.


Entsprechend den detaillierten Vorgaben von Tampere, die auch im "Anzeiger der Fortschritte bei der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" in der Europäischen Union [2] dargelegt sind, hat die Kommission bereits die ersten Bestimmungen dieses Legislativrahmens vorgeschlagen, auf denen die gemeinsame Asyl- und Migrationspolitik in den vier Tampere-Bereichen aufbauen wird, und die entsprechend dem offiziellen Zeitplan bis 2004 verabschiedet sein müssen.

Overeenkomstig het gedetailleerde programma dat in Tampere is vastgesteld en dat wordt uiteengezet in het "Scorebord van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van 'Vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid' in de Europese Unie" [2] heeft de Commissie reeds voorstellen op een aantal gebieden gedaan die de eerste elementen van dit kader vormen waarop het gemeenschappelijke asiel- en migratiebeleid, ten aanzien van de vier in Tampere vastgestelde onderwerpen, zal worden gebaseerd, en die volgens het overeengekomen tijdschema tegen 2004 alle ...[+++]


(7) Es ist angebracht, daß Antragsteller Unterlagen vorlegen, die die Informationen enthalten, die zur Bewertung der durch die vorgeschlagene Verwendung des Produkts entstehenden Gefahren notwendig sind. Es sind gemeinsame Kernangaben für Wirkstoffe und für Biozid-Produkte, in denen diese enthalten sind, erforderlich, um sowohl die um Zulassung nachsuchenden Antragsteller als auch diejenigen zu unterstützen, die die Bewertung für d ...[+++]

(7) Overwegende dat de aanvrager dossiers behoort in te dienen die informatie bevatten welke nodig is voor de beoordeling van de risico's die voortvloeien uit het voorgestelde gebruik van het product; dat er behoefte is aan gemeenschappelijke basisgegevens over werkzame stoffen en biociden waarin die aanwezig zijn, ten behoeve van degenen die een toelating aanvragen en degenen die de beoordeling verrichten om een beslissing te nemen over de toelating, en dat voor ieder van de onder deze richtlijn vallende productsoorten voorts algeme ...[+++]


w