Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " partnern darauf hinzuarbeiten " (Duits → Nederlands) :

17. betont, dass das Übereinkommen des Jahres 2015 von Anfang an, d. h. schon bei seiner Annahme in Paris, ambitioniert sein muss, damit die Welt auf dem richtigen Weg bleibt, was das Ziel angeht, den Temperaturanstieg auf unter 2 C zu begrenzen, und fordert die EU auf, mit ihren internationalen Partnern darauf hinzuarbeiten;

17. benadrukt dat het akkoord van 2015 van meet af aan, reeds bij de sluiting ervan in Parijs, ambitieus moet zijn om ervoor te zorgen dat de wereld op schema blijft voor de doelstelling van „minder dan 2 °C”, en roept de EU op om zich samen met haar internationale partners hiervoor in te zetten;


17. betont, dass das Übereinkommen des Jahres 2015 von Anfang an, d. h. schon bei seiner Annahme in Paris, ambitioniert sein muss, damit die Welt auf dem richtigen Weg bleibt, was das Ziel angeht, den Temperaturanstieg auf unter 2 °C zu begrenzen, und fordert die EU auf, mit ihren internationalen Partnern darauf hinzuarbeiten;

17. benadrukt dat het akkoord van 2015 van meet af aan, reeds bij de sluiting ervan in Parijs, ambitieus moet zijn om ervoor te zorgen dat de wereld op schema blijft voor de doelstelling van "minder dan 2°C", en roept de EU op om zich samen met haar internationale partners hiervoor in te zetten;


87. ruft die EU und ihre Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit Partnern im Hinblick auf eine Stärkung der Rolle regionaler Organisationen bei der Friedenssicherung, Konfliktverhütung, zivilen und militärischen Krisenbewältigung und Konfliktlösung auf; hält es für geboten, mit den Partnern darauf hinzuarbeiten, dass das Konzept der Schutzverantwortung rechtmäßig weiterentwickelt wird, bei Bedarf auch angewandt wird sowie die Prävention von, den Schutz vor und den Wiederaufbau nach Konflikten umfasst; weist nochmals auf seine Empfehlung hin, einen interinstitutionellen Konsens der EU über Schutzverantwortung anzunehmen, und erwartet, da ...[+++]

87. verzoekt de EU en haar lidstaten om met partners samen te werken bij het versterken van de rol van regionale organisaties bij de vredeshandhaving, de conflictpreventie, het civiel en militair crisisbeheer en het oplossen van geschillen; onderstreept de noodzaak om met partners samen te werken om te waarborgen dat het concept van de verantwoordelijkheid om te beschermen (RSP) juridisch wordt ontwikkeld en wordt toegepast wanneer dit nodig is, onder andere voor preventie, bescherming en wederopbouw na conflicten; herhaalt zijn aanbeveling betreffende de aanneming van een interinstitutionele EU-„Consensus over RSP” en verwacht dat de ...[+++]


86. ruft die EU und ihre Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit Partnern im Hinblick auf eine Stärkung der Rolle regionaler Organisationen bei der Friedenssicherung, Konfliktverhütung, zivilen und militärischen Krisenbewältigung und Konfliktlösung auf; hält es für geboten, mit den Partnern darauf hinzuarbeiten, dass das Konzept der Schutzverantwortung rechtmäßig weiterentwickelt wird, bei Bedarf auch angewandt wird sowie die Prävention von, den Schutz vor und den Wiederaufbau nach Konflikten umfasst; weist nochmals auf seine Empfehlung hin, einen interinstitutionellen Konsens der EU über Schutzverantwortung anzunehmen, und erwartet, da ...[+++]

86. verzoekt de EU en haar lidstaten om met partners samen te werken bij het versterken van de rol van regionale organisaties bij de vredeshandhaving, de conflictpreventie, het civiel en militair crisisbeheer en het oplossen van geschillen; onderstreept de noodzaak om met partners samen te werken om te waarborgen dat het concept van de verantwoordelijkheid om te beschermen (RSP) juridisch wordt ontwikkeld en wordt toegepast wanneer dit nodig is, onder andere voor preventie, bescherming en wederopbouw na conflicten; herhaalt zijn aanbeveling betreffende de aanneming van een interinstitutionele EU-"Consensus over RSP" en verwacht dat de ...[+++]


9. betont, dass das für 2015 geplante Protokoll, wenn es in Paris angenommen wird, von Anfang an rechtsverbindlich und ehrgeizig sein muss und dass es darauf ausgerichtet sein sollte, dass die weltweiten CO2-Emissionen bis 2050 oder wenig später beseitigt werden, damit die Welt auf einem kosteneffizienten, der angestrebten Begrenzung auf unter 2 °C entsprechenden Emissionsentwicklungspfad bleibt und der Scheitelpunkt der weltweiten Treibhausgasemissionen möglichst bald überwunden ist; fordert die EU auf, mit den internationalen Partnern gemeinsam auf diese ...[+++]

9. benadrukt dat het protocol van 2015 van meet af aan, reeds bij de sluiting ervan in Parijs, juridisch bindend en ambitieus moet zijn en moet beogen dat de wereldwijde koolstofemissies tegen 2050 of kort daarna worden uitgefaseerd, zodat de wereld op een kosteneffectief emissietraject blijft dat verenigbaar is met de doelstelling van minder dan 2 °C, en dat de piek van de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen zo snel mogelijk wordt bereikt; vraagt de EU daartoe met haar internationale partners samen te werken en voorbeelden van good practices te tonen; onderstreept dat de overeenkomst een voorspelbaar kader moet bieden waarmee inve ...[+++]


Die EU wird die Bemühungen um Förderung der Libe­ralisierung des Handels in Südasien weiterhin unter­stützen und sie wird Pakistan darin be­stärken, mit seinen Partnern in der Südasiatischen Vereini­gung für regionale Zusammenar­beit (SAARC) auf die volle Verwirklichung der Südasiatischen Freihandelszone (SAFTA) sowie darauf hinzuarbeiten, dass die Vorschriften aufgehoben werden, die den innerregio­nalen Handel, insbesondere mit Indien und Afghanistan, beschränken.

De EU zal de inspanningen ter bevordering van liberalisering van de handel in Zuid-Azië blijven steunen en zal Pakistan aanmoedigen met zijn partners in de SAARC te werken aan volledige uitvoering van de SAFTA en afschaffing van regels die de intraregionale handel, met name met India en Afghanistan, beperken.


Er begrüßte die Mitteilung der Kommission betreffend die unlängst gemachte Zusage der Vereinigten Staaten, zusammen mit der Gemeinschaft und anderen Partnern darauf hinzuarbeiten, daß so bald wie möglich, auf jeden Fall aber bis zum September 2001 eine neue, strengere Geräuschnorm im Rahmen der ICAO festgelegt wird, und die Erarbeitung von Maßnahmen zur Ausmusterung derjenigen unter Kapitel 3 fallenden Flugzeuge umfassend zu unterstützen, die die neue Norm nicht erfüllen darunter auch die Flugzeuge, die für die EU problematisch sind.

De Raad reageerde positief op de informatie van de Commissie omtrent een recente toezegging van de Verenigde Staten om met de Gemeenschap en andere partners samen te werken om zo spoedig mogelijk, en in elk geval tegen september 2001, binnen de ICAO nieuwe, striktere geluidsnormen vast te stellen en volledige steun te verlenen aan maatregelen om vliegtuigen van hoofdstuk 3 die niet aan de nieuwe norm voldoen, inclusief de vliegtuigen waartegen de EU bezwaar maakt, geleidelijk uit het verkeer te nemen.


Die EU hat zugesagt, mit der haitianischen Regierung und anderen Partnern in der Karibik darauf hinzuarbeiten, dass bald die Voraussetzungen für den Beitritt Haitis zum WPA geschaffen sind.

De EU heeft toegezegd er samen met de Haïtiaanse regering en andere Caribische partners naar te streven dat Haïti spoedig tot de EPO kan toetreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' partnern darauf hinzuarbeiten' ->

Date index: 2022-11-29
w