Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " hoffnungen " (Duits → Nederlands) :

Der wissenschaftliche Fortschritt weckt nicht nur neue Hoffnungen, sondern auch neue Ängste, und die Kluft zwischen der Wissenschaft und den Bürgern wird immer grösser.

Wetenschappelijke vooruitgang lijkt zowel angst als hoop te wekken en de afstand tussen de wetenschappelijke wereld en de gewone burger wordt steeds groter.


In den Jahren 2001 und 2002, für die umfassende statistische Angaben fehlen, haben sich viele Hoffnungen auf eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung der innovativsten Initiativen in der audiovisuellen Branche zerschlagen, während eher traditionelle Geschäftsmodelle ihre Zukunftsfähigkeit auf längere Sicht unter Beweis stellen konnten.

Tijdens de jaren 2001 en 2002, waarvoor geen volledige statistische gegevens beschikbaar zijn, kwam er een einde aan talrijke verwachtingen betreffende een voortgezette economische ontwikkeling van de meest innovatieve initiatieven in de audiovisuele sector en bewezen traditioneler bedrijfsmodellen dat zij op de lange termijn levensvatbaarder zijn.


Dennoch deutet Einiges darauf hin, dass derzeit eine Kluft besteht zwischen diesen ungeheueren Möglichkeiten einerseits und den Bedürfnissen und Hoffnungen der europäischen Bürger - z. B. Frieden zwischen den Völkern, Lebensqualität, Sicherheit und nachhaltige Entwicklung des Planeten - andererseits.

Bepaalde tekenen wijzen momenteel evenwel op een kloof tussen dit enorme reservoir aan mogelijkheden en de behoefte en ambities van de Europese burgers, zoals vrede tussen de volkeren, werkgelegenheid, veiligheid en duurzame ontwikkeling op wereldschaal.


Östlich und südlich der Europäischen Union liegen 16 Länder[1], deren Hoffnungen und Zukunftsperspektiven für uns von unmittelbarer, zentraler Relevanz sind.

Ten oosten en ten zuiden van de Europese Unie liggen zestien landen[1] waarvan de problemen, verwachtingen en toekomstperspectieven een rechtstreekse en aanzienlijke invloed uitoefenen op de Unie.


Heute und in den kommenden Jahren müssen wir reagieren: auf ihre Erwartungen, auf ihre Ängste, auf ihre Hoffnungen und auch auf ihre Träume, denn in Europa gibt es Platz für Träume.

Nu en de komende jaren is het aan ons om deze te beantwoorden.


Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „Schiefergas weckt in einigen Teilen Europas zwar Hoffnungen, bei der Öffentlichkeit aber auch Befürchtungen.

Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: "Schaliegas wekt in sommige delen van Europa hoge verwachtingen, maar het is voor de burger ook een bron van bezorgdheid.


Die EU ist fest entschlossen, Bosnien und Herzegowina und seine Bürger und Bürgerinnen bei der Verwirklichung ihrer Hoffnungen und Erwartungen in Bezug auf weitere Fortschritte auf dem Weg in Richtung EU zu unterstützen.

De EU is vastberaden Bosnië en Herzegovina en zijn burgers te ondersteunen bij het waarmaken aan hun verwachtingen en ambities inzake het boeken van vooruitgang op weg naar het EU-lidmaatschap.


Am Sonntag wird Kommissions-Vizepräsidentin Viviane Reding in Esch /Alzette zusammen mit dem luxemburgischen Arbeitsminister Nicolas Schmit, dem Europaabgeordneten Charles Goerens und dem Vorsitzenden der belgischen Partei CDH, Benoît Lutgen, beim Bürgerdialog in der Rockhal in Esch-Belval auf rund 400 Bürger treffen, um mit ihnen über ihre Erwartungen, Sorgen und Hoffnungen zur Zukunft Europas zu sprechen.

Zondag gaat Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie, in Esch-sur-Alzette in debat met ongeveer 400 burgers over hun verwachtingen voor en bezorgdheden over de toekomst van Europa. Andere deelnemende politici zijn de Luxemburgse minister van Werkgelegenheid, Nicolas Schmit, Europarlementslid Charles Goerens en de voorzitter van de Belgische partij cdH, Benoît Lutgen. Het debat vindt plaats in de Rockhal in Esch-Belval.


Nachdem die Debatte über die Zukunft Europas und die Konsequenzen der Wirtschaftskrise in Gang gekommen ist, geht die Europäische Kommission nun direkt auf die Bürger in verschiedenen europäischen Städten zu und fragt sie nach ihren Sorgen und ihren Hoffnungen für die Zukunft.

Het debat over de toekomst van Europa en de gevolgen van de economische crisis komt goed op gang. De Europese Commissie trekt dan ook naar verschillende steden in Europa om te luisteren naar de burger, zijn zorgen en zijn hoop voor de toekomst.


„Wir geben den Bürgern und Bürgerinnen in Portugal die einmalige Chance, europäischen Entscheidungsträgern ihre Sorgen und ihre Hoffnungen für die Zukunft der Europäischen Union und für Portugals Zukunft in der Union persönlich mitzuteilen.

“We geven de Portugese burgers een unieke kans om de Europese besluitvormers te vertellen over hun zorgen en dromen voor de toekomst van Europese Unie en de toekomst van Portugal binnen die Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hoffnungen' ->

Date index: 2021-01-12
w