Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unionsrecht stehenden verbindlichen bestimmungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Auftraggeber dürfen die in diesem Artikel vorgesehenen Mittel nicht dazu verwenden, die Anwendung von im Einklang mit dem Unionsrecht stehenden verbindlichen Bestimmungen des öffentlichen Rechts zu umgehen, denen sie in ihrem Mitgliedstaat unterliegen.

De aanbestedende instanties maken geen gebruik van de in dit artikel voorziene middelen om de toepassing te voorkomen van dwingende publiekrechtelijke bepalingen die in overeenstemming zijn met het Unierecht en waaraan zij onderworpen zijn in hun lidstaat.


Die öffentlichen Auftraggeber dürfen die in diesem Artikel vorgesehenen Mittel nicht dazu verwenden, die Anwendung von im Einklang mit dem Unionsrecht stehenden verbindlichen Bestimmungen des öffentlichen Rechts zu umgehen, denen sie in ihrem Mitgliedstaat unterliegen.

De aanbestedende diensten maken geen gebruik van de in dit artikel voorziene middelen om de toepassing te vermijden van dwingende publiekrechtelijke bepalingen overeenkomstig het Unierecht waaraan zij in de lidstaat onderworpen zijn.


Um Änderungen an den für die Union verbindlichen Bestimmungen der geltenden Regelung in Unionsrecht zu überführen, kann die Kommission, soweit erforderlich, durch delegierte Rechtsakte nach Artikel 28 und gemäß den in den Artikeln 29 und 30 festgelegten Bedingungen die Rechtsvorschriften dieser Verordnung abändern, die Folgendes betreffen:

Indien dit noodzakelijk is om wijzigingen in voor de Unie bindend geworden bepalingen van de regeling om te zetten in het Unierecht, kan de Commissie de bepalingen van deze verordening wijzigen door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 28 en onder de in de artikelen 29 en 30 bedoelde voorwaarden, met betrekking tot:


Um Änderungen an den für die Union verbindlichen Bestimmungen der geltenden Regelung in Unionsrecht zu überführen, kann die Kommission, soweit erforderlich, durch delegierte Rechtsakte nach Artikel 28 und gemäß den in den Artikeln 29 und 30 festgelegten Bedingungen die Rechtsvorschriften dieser Verordnung abändern, die Folgendes betreffen:

Indien dit noodzakelijk is om wijzigingen in voor de Unie bindend geworden bepalingen van de regeling om te zetten in het Unierecht, kan de Commissie de bepalingen van deze verordening wijzigen door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 28 en onder de in de artikelen 29 en 30 bedoelde voorwaarden, met betrekking tot:


Die Auftraggeber dürfen die in diesem Artikel vorgesehenen Mittel nicht dazu verwenden, die Anwendung von im Einklang mit dem Unionsrecht stehenden verbindlichen Bestimmungen des öffentlichen Rechts zu umgehen, denen sie in ihrem Mitgliedstaat unterliegen.

De aanbestedende instanties maken geen gebruik van de in dit artikel voorziene middelen om de toepassing te voorkomen van dwingende publiekrechtelijke bepalingen die in overeenstemming zijn met het Unierecht en waaraan zij onderworpen zijn in hun lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unionsrecht stehenden verbindlichen bestimmungen' ->

Date index: 2021-01-30
w