Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 77 akp-staaten geschlossen wurde " (Duits → Nederlands) :

Durch das fragliche Gesetz wird ein Ubereinkommen vom 9. Februar 1994 gebilligt, das gemäss Artikel 8 der vorerwähnten Richtlinie 93/89/EWG zwischen fünf Staaten der Europäischen Union geschlossen wurde und das für bestimmte Kategorien von Fahrzeugen ein gemeinsames System von Gebühren für die Benutzung des Strassennetzes gemäss der Definition dieser Bestimmung vorsieht.

Bij de in het geding zijnde wet wordt een Verdrag van 9 februari 1994 goedgekeurd dat overeenkomstig artikel 8 van de voormelde richtlijn 93/89/EEG tussen vijf landen van de Europese Unie is gesloten en dat voor bepaalde categorieën van voertuigen in een gemeenschappelijk stelsel van rechten voor het gebruik van het wegennet, zoals gedefinieerd in die bepaling, voorziet.


Am symbolträchtigsten ist das Abkommen von Cotonou, das im Jahr 2000 mit 77 AKP-Staaten geschlossen wurde und worin (Artikel 13) die Rückübernahme von illegal in einem der Länder der jeweils anderen „Region“ anwesenden Bürger durch die AKP-Staaten bzw. die EU-Mitgliedstaaten vorgesehen ist.

De belangrijkste dergelijke overeenkomst is die van Cotonou, in 2000 gesloten met 77 ACS-landen. Artikel 13 van deze Overeenkomst voorziet in de overname in de ACS- en de EU-landen van burgers die illegaal in een land van de andere regio aanwezig zijn.


Dieses Abkommen, das die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den 77 AKP-Staaten in den Bereichen Politik, Handel und Entwicklungszusammenarbeit regelt und das sich auf den Zeitraum 2000-2020 bezieht, wurde bereits 2005 überprüft.

Die overeenkomst, die de politieke en commerciële betrekkingen en de betrekkingen op het gebied van ontwikkelingssamenwerking regelt tussen de EU en de 77 ACS-landen voor de periode 2000-2020, was al herzien in 2005.


3. unterstreicht, dass die Gefahr eines Vakuums in den Beziehungen zwischen der EU und den AKP-Staaten vermieden werden muss, um Rechtsunsicherheit in den Beziehungen zwischen der EU und den AKP-Staaten verhindern, die insbesondere für AKP-Staaten ohne LDC-Status verheerende Folgen haben würde und den Wohlstand und den Lebensunterhalt von Millionen Menschen in den AKP-Staaten gefährden würde;

3. onderstreept het belang om het risico van een vacuüm in de betrekkingen tussen de EU en de ACS-landen, en dus een situatie van rechtsonzekerheid, met alle desastreuze gevolgen van dien voor de niet tot de groep van de minst ontwikkelde landen behorende ACS-landen, waarbij het welzijn en de inkomens van miljoenen personen in de ACS-landen zou worden bedreigd, te voorkomen;


Das in der Mitteilung lancierte Modell wurde danach zum Muster für die Klausel, die in nach 1995 ausgehandelte Abkommen aufgenommen wurde, wurde aber im Cotonou-Abkommen, das 2000 mit den AKP-Ländern geschlossen wurde, weiterentwickelt.

Het model dat met deze mededeling werd ingevoerd, heeft vervolgens model gestaan voor de clausule die werd opgenomen in de na 1995 tot stand gebrachte overeenkomsten, maar is nog verder uitgewerkt in de in 2000 met de ACS-landen ondertekende Overeenkomst van Cotonou.


Das beste Beispiel ist das Abkommen von Cotonou, das im Jahre 2000 mit 77 AKP-Staaten unterzeichnet wurde und in Artikel 13 vorsieht, dass die AKP-Staaten sowie die Mitgliedstaaten der EU ihre Staatsangehörigen, die sich illegal in einem der Länder der anderen „Seite“ aufhalten, wieder zulassen müssen.

De meest symbolische overeenkomst terzake is die van Cotonou, die in 2000 ondertekend werd met 77 ACS-landen en die middels artikel 13 voorziet in de overname door de ACS-landen en door de EU‑lidstaten van de eigen onderdanen die illegaal verblijven in een land uit de andere "regio".


In der Begründung des Gesetzentwurfs zur Zustimmung zum Abkommen heisst es, « wie alle ähnlichen Abkommen, die Belgien kürzlich geschlossen hat, ist das neue belgisch-luxemburgische Abkommen weitgehend an das 1963 von der OECD veröffentlichte Musterabkommen angelehnt », wobei jedoch hervorgehoben wird, dass die Verfasser des Abkommens « allerdings vom Musterabkommen abgewichen sind, wenn dies durch die Besonderheiten der Steuergesetze beider Staaten notwendig wurde » (Parl. Dok., Kammer, 1970- ...[+++]

In de memorie van toelichting van het wetsontwerp houdende goedkeuring van de Overeenkomst wordt gepreciseerd dat « zoals al de onlangs door België gesloten gelijkaardige overeenkomsten, [.] de nieuwe Belgisch-Luxemburgse overeenkomst in ruime mate het in 1963 door de OESO gepubliceerde modelverdrag [volgt] », waarbij wordt onderstreept dat de opstellers van de Overeenkomst « van het modelverdrag [.] evenwel zover nodig [zijn] afgeweken om rekening te houden met de bijzonderheden in de belastingwetten van de twee landen » (Parl. St., ...[+++]


(27) Im Falles des Partnerschaftsabkommens von Cotonou [4] sind die EU und 77 AKP-Staaten übereingekommen, im Zusammenhang mit der Achtung wesentlicher Bestimmungen des Abkommens Konsultationsverfahren einzurichten.

(27) In het geval van de Overeenkomst van Cotonou [4] zijn de ACS-landen en de EU overeengekomen een overlegprocedure in te stellen die betrekking heeft op de naleving van de voornaamste elementen van het partnerschap.


Das Übereinkommen von Cotonou zwischen der EG und 77 AKP-Staaten aus dem Jahr 2000 stellt einen Fortschritt auf diesem Gebiet dar, denn es enthält eine besondere Bestimmung über Handel und Arbeitsnormen, die die Verpflichtung der Parteien auf die grundlegenden Arbeitsnormen bestätigt [16].

De in 2000 gesloten Overeenkomst van Cotonou tussen de EG en 77 ACS-staten was op dit vlak een stap in de goede richting: deze overeenkomst bevat specifieke bepalingen inzake handel en arbeidsnormen, een bevestiging van de gehechtheid van de betrokken partijen aan fundamentele arbeidsnormen [16].


Die Beziehungen zu den karibischen Ländern werden sich künftig auf das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den AKP-Staaten stützen, das am 3. Februar 2000 geschlossen und am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde.

Voortaan zullen de betrekkingen met de Caribische landen hoofdzakelijk gebaseerd zijn op de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de ACS-landen, die op 3 februari 2000 werd gesloten en op 23 juni 2000 te Cotonou werd getekend.


w