Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission darin besteht " (Duits → Nederlands) :

U. in der Erwägung, dass die EU im Mai 2013 die Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Libyen eingerichtet hat, um den libyschen Behörden militärische Unterstützung beim Grenzschutz und bei der Grenzkontrolle zur Verfügung zu stellen; in der Erwägung, dass die Priorität dieser Mission darin besteht, den Zustrom von Flüchtlingen und die Migration nach Europa zu verhindern und die Ölfelder und -anlagen unter staatliche Kontrolle zu stellen; in der Erwägung, dass die EUBAM Libyen mit Kosten von 30 Millionen Euro die teuerste Mission ist, die jemals von der EU ins Leben gerufen wurde; in der Erwägung ...[+++]

U. overwegende dat de EU in mei 2013 de bijstandsmissie inzake grensbeheer (EUBAM) is gestart om de Libische autoriteiten militaire ondersteuning te bieden op het gebied van grensbewaking en grenscontroles; overwegende dat het belangrijkste doel van de missie is om ervoor te zorgen dat er geen vluchtelingenstromen en geen migratie op gang komt naar Europa en te waarborgen dat de olievelden en de olieraffinaderijen onder staatscontrole komen te staan; overwegende dat EUBAM Libië 30 miljoen EUR kost en daarmee de duurste missie is die ooit door de EU is gestart; overwegende dat de helft van dit bedrag ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die EU im Mai 2013 die Mission EUBAM Libyen eingerichtet hat, um den libyschen Behörden militärische Unterstützung beim Grenzschutz und bei der Grenzkontrolle zur Verfügung zu stellen; in der Erwägung, dass die Priorität dieser Mission darin besteht, den Zufluss von Flüchtlingen und die Migration nach Europa zu verhindern und die Ölfelder und -anlagen unter staatliche Kontrolle zu stellen; in der Erwägung, dass die EUBAM Libyen mit Kosten von 30 Millionen Euro die teuerste Mission ist, die jemals von der EU ins Leben gerufen wurde; in der Erwägung, dass die Hälfte des Budgets für private Sicherheitsunternehmen ...[+++]

O. overwegende dat de EU in mei 2012 de missie EUBAM Libië is gestart om de Libische autoriteiten militaire ondersteuning te bieden op het gebied van grensbewaking en grenscontroles; overwegende dat het het belangrijkste doel van de missie is om ervoor te zorgen dat er geen vluchtelingenstromen en geen migratie op gang komt naar Europa en te waarborgen dat de olievelden en de olieraffinaderijen onder staatscontrole komen te staan; overwegende dat EUBAM Libië 30 miljoen EUR kost en daarmee de duurste missie is die ooit door de EU is gestart; overwegende dat de helft van dit bedrag besteed ...[+++]


39. begrüßt die Einrichtung der zivilen Mission EUCAP Nestor im Rahmen der GSVP, mit der die maritimen Kapazitäten am Horn von Afrika und im südwestlichen Indischen Ozean gestärkt werden sollen, und deren Ziel darin besteht, einen nachhaltigeren und stärker lokal ausgerichteten Beitrag zur Durchsetzung der Ziele der Mission EU NAVFOR Atalanta zu schaffen;

39. is verheugd over de ontplooiing van de civiele GVDB-missie EUCAP NESTOR die erop is gericht de maritieme capaciteiten in de Hoorn van Afrika en de westelijke Indische Oceaan te versterken en een meer duurzame en lokale bijdrage te leveren voor het bereiken van de doelstellingen van de operatie EU NAVFOR Atalanta;


39. begrüßt die Einrichtung der zivilen Mission EUCAP Nestor im Rahmen der GSVP, mit der die maritimen Kapazitäten am Horn von Afrika und im südwestlichen Indischen Ozean gestärkt werden sollen, und deren Ziel darin besteht, einen nachhaltigeren und stärker lokal ausgerichteten Beitrag zur Durchsetzung der Ziele der Mission EU NAVFOR Atalanta zu schaffen;

39. is verheugd over de ontplooiing van de civiele GVDB-missie EUCAP NESTOR die erop is gericht de maritieme capaciteiten in de Hoorn van Afrika en de westelijke Indische Oceaan te versterken en een meer duurzame en lokale bijdrage te leveren voor het bereiken van de doelstellingen van de operatie EU NAVFOR Atalanta;


in der Erwägung, dass das Hauptziel der EUPOL-Mission in Afghanistan darin besteht, zum Aufbau eines afghanischen Polizeisystems beizutragen, das internationalen Standards entspricht,

overwegende dat de EUPOL-Afghanistanmissie vooral tot doel heeft bij te dragen aan het opzetten van een Afghaans politiesysteem dat beantwoordt aan de internationale normen,


D. unter Hinweis darauf, daß das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für Sierra Leone (UNAMSIL), das vom Sicherheitsrat (Resolution 1289/2000) revidiert wurde, die UNAMSIL ermächtigt, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Mission durchzuführen, und daß diese u.a. darin besteht, der bedrohten Zivilbevölkerung humanitäre Hilfe und Schutz zukommen zu lassen,

D. erop wijzende dat de Missie van de Verenigde Naties in Sierra Leone (UNAMSIL) gezien haar mandaat, als gewijzigd door de Veiligheidsraad (Resolutie 1289/2000), gemachtigd is "alle nodige maatregelen te nemen om haar missie tot een goed einde te brengen” en dat dit onder meer inhoudt dat de humanitairehulpverlening vergemakkelijkt en de bedreigde burgerbevolking beschermd moet worden,


Das Ziel der Mission besteht für die Beamten der Kommission darin, südafrikanische Kabinettsminister, höhere Beamte und Vertreter der südafrikanischen Industrie einschließlich Handelskammern, Industrie- und Wirtschaftsverbänden, Gewerkschaften und einzelnen Unternehmen zu treffen.

Doelstelling van de missie is dat ambtenaren van de Commissie spreken met Zuid-Afrikaanse bewindslieden, hogere ambtenaren en vertegenwoordigers van de Zuid-Afrikaanse industrie, waaronder de kamers van koophandel, de organisaties van het bedrijfsleven, de vakbonden en afzonderlijke ondernemingen.


Das Hauptziel der Mission besteht darin, den Stand der humanitären Hilfe vor Ort zu überprüfen" erklärt Frau BONINO, "ich glaube, daß eine genaue Beurteilung der Arbeitsbedingungen zwischen ECHO, den Partneragenturen und den NRO entscheidend ist, wenn wir unsere Aktion wirkungsvoller gestalten wollen".

Mevr. BONINO ziet het ter plaatse beoordelen van de humanitaire situatie als het belangrijkste doel van haar missie en is van mening dat een nauwkeurige evaluatie van de samenwerking tussen ECHO, de partnerorganisaties en de NGO's van essentieel belang is voor het doeltreffender maken van de ondernomen maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mission darin besteht' ->

Date index: 2022-05-16
w