Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachdrückliche Forderung

Traduction de «missbilligt nachdrücklich dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. missbilligt nachdrücklich die in Iran praktizierte Todesstrafe und fordert den iranischen Staat auf, gemäß den Resolutionen 62/149 und 63/168 der Generalversammlung der Vereinten Nationen in Erwartung der Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium für Hinrichtungen auszusprechen; fordert die iranische Regierung mit Nachdruck auf, die Hinrichtung Jugendlicher zu verbieten und die Umwandlung aller derzeit anhängigen Todesurteile gegen Jugendliche zu prüfen; fordert die iranische Regierung mit Nachdruck auf, statistische Angaben zur Todesstrafe und Informationen über die Rechtspflege im Zusammenhang mit Todesurteilen zu veröffentlichen;

4. veroordeelt krachtig de toepassing van de doodstraf in Iran en vraagt de Iraanse autoriteiten overeenkomstig resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN een moratorium op terechtstellingen af te kondigen in afwachting van de afschaffing van de doodstraf; dringt er bij de Iraanse regering op aan de terechtstelling van jongeren te verbieden en te overwegen alle doodstraffen voor ter dood veroordeelde jongeren om te zetten; vraagt de Iraanse regering statistieken over de doodstraf en feiten over de rechtsbedeling bij terdoodveroordelingen openbaar te maken;


4. missbilligt nachdrücklich die in Iran praktizierte Todesstrafe und fordert den iranischen Staat auf, gemäß den Resolutionen 62/149 und 63/138 der Generalversammlung der Vereinten Nationen in Erwartung der Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium für Hinrichtungen auszusprechen; fordert die iranische Regierung mit Nachdruck auf, die Hinrichtung Jugendlicher zu verbieten und die Umwandlung aller derzeit anhängigen Todesurteile gegen Jugendliche zu prüfen; fordert die iranische Regierung mit Nachdruck auf, statistische Angaben zur Todesstrafe und Informationen über die Rechtspflege im Zusammenhang mit Todesurteilen zu veröffentlichen;

4. veroordeelt krachtig de toepassing van de doodstraf in Iran en vraagt de Iraanse autoriteiten overeenkomstig resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN een moratorium op terechtstellingen af te kondigen in afwachting van de afschaffing van de doodstraf; dringt er bij de Iraanse regering op aan de terechtstelling van jongeren te verbieden en te overwegen alle doodstraffen voor ter dood veroordeelde jongeren om te zetten; vraagt de Iraanse regering statistieken over de doodstraf en feiten over de rechtsbedeling bij terdoodveroordelingen openbaar te maken;


3. missbilligt nachdrücklich das gewaltsame Vorgehen der Polizei gegen Demonstranten in Schangaösen und fordert eine unabhängige und glaubwürdige Untersuchung der Vorkommnisse mit internationaler Beteiligung;

3. veroordeelt ten stelligste het gewelddadige optreden van de politie tegen demonstranten in Zjanaozen en vraagt om een onafhankelijk en geloofwaardig onderzoek naar de gebeurtenissen, met een internationale component;


4. fordert dazu auf, das iranische Strafgesetzbuch durch Einführung eines Verbots der von Justiz- und Verwaltungsbehörden verhängten körperlichen Strafen zu ändern; weist darauf hin, dass die Anwendung körperlicher Strafen – die Folterungen gleichkommen – nicht mit Artikel 7 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte vereinbar ist; missbilligt nachdrücklich die Bestrafung der studentischen Aktivisten Somayeh Tohidlou und Payman Aref mit Prügeln;

4. vraagt dat het Iraanse strafwetboek wordt gewijzigd om de oplegging van lijfstraffen door gerechtelijke en bestuurlijke autoriteiten te verbieden; herinnert eraan dat de toediening van lijfstraffen – hetgeen neerkomt op foltering – onverenigbaar is met artikel 7 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; veroordeelt krachtig de geseling van studentenactivisten Somayeh Tohidlou en Payman Aref;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. missbilligt nachdrücklich die im Iran praktizierte Todesstrafe und fordert den iranischen Staat auf, gemäß den Resolutionen 62/149 und 63/138 der Generalversammlung der Vereinten Nationen in Erwartung der Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium für Hinrichtungen auszusprechen;

3. veroordeelt krachtig het gebruik van de doodstraf in Iran en verzoekt de Iraanse autoriteiten om overeenkomstig resoluties 62/149 en 63/138 van de Algemene Vergadering van de VN een moratorium af te kondigen op terechtstellingen, in afwachting van de afschaffing van de doodstraf;


7. Der Rat begrüßt die im Oktober 2007 abgehaltene Sondertagung über Birma/Myanmar und die einvernehmliche Verabschiedung einer Resolution, in der die gewaltsame Unterdrückung friedlicher Demonstrationen und die anhaltenden Festnahmen in Birma/ Myanmar entschieden missbilligt werden und die Regierung des Landes nachdrücklich aufgefordert wird, die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten und umfassend mit humanitären Hilfsorganisationen zusammenzuarbeiten.

7. De Raad verheugt zich erover dat in oktober 2007 een bijzondere zitting over Birma/Myanmar is gehouden en dat bij consensus een resolutie is aangenomen waarin de gewelddadige repressie van vreedzame betogingen en de voortdurende arrestaties sterk worden betreurd en er bij de regering op wordt aangedrongen de mensenrechten onverkort te respecteren en volledig samen te werken met humanitaire organisaties.


Die Europäische Union missbilligt diese schweren Menschenrechtsverletzungen aufs Schärfste und fordert die Regierung des Staates Eritrea nachdrücklich auf, genaue Angaben zum Inhaftierungsort, zu den Haftbedingungen und zum Gesundheitszustand dieser Gefangenen zu machen.

De Europese Unie betreurt deze ernstige schendingen van de mensenrechten ten zeerste en dringt er bij de regering van de staat Eritrea op aan bijzonderheden vrij te geven over de plaats van detentie van deze gevangenen, de omstandigheden van hun detentie en hun gezondheidstoestand.


4. Die EU begrüßt die Sondersitzung des VN-Menschenrechtsrats und die im Konsens verabschiedete Resolution, in der die fortgesetzte gewaltsame Unterdrückung entschieden missbilligt und die Regierung von Birma/Myanmar nachdrücklich aufgefordert wird, die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu gewährleisten.

4. De EU is ingenomen met de speciale zitting van de Mensenrechtenraad van de VN en met de aanneming bij consensus van een resolutie waarin de aanhoudende gewelddadige repressie sterk wordt betreurd en er bij de autoriteiten van Birma/Myanmar op wordt aangedrongen de mensenrechten en de fundamentele vrijheden volledig te eerbiedigen.




D'autres ont cherché : nachdrückliche forderung     missbilligt nachdrücklich dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missbilligt nachdrücklich dass' ->

Date index: 2023-09-04
w