Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigenschaften der Mischung beobachten
Erste Mischung
H.-Bez.
Handelsbezeichnung
Handelsmarke
Handelsübliche Bezeichnung
Hdl.-Bez.
Markenzeichen
Mischung
Mischung in Gummibeutel füllen
Schutzmarke
Strategie in Bezug auf die Mischung der Vermögenswerte
Waren- und Handelsbezeichnung
Zweite Mischung
übliche Handelsbezeichnung

Traduction de «mischung handelsbezeichnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handelsbezeichnung | handelsübliche Bezeichnung | Waren- und Handelsbezeichnung

handelsaanduiding | handelsbenaming


übliche Handelsbezeichnung

gebruikelijke handelsbenaming


Handelsbezeichnung | Handelsmarke | Markenzeichen | Schutzmarke

handelsmerk


Handelsbezeichnung | H.-Bez. [Abbr.] | Hdl.-Bez. [Abbr.]

handelsbenaming




Strategie in Bezug auf die Mischung der Vermögenswerte

strategische spreiding van de activa






Eigenschaften der Mischung beobachten

karakteristieken van mengsel controleren | eigenschappen van mengsel controleren | kenmerken van mengsel controleren


Mischung in Gummibeutel füllen

chemisch mengsel in rubberen zakken gieten | mengsel in rubberen zakken gieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Wenn bei einer Mischung von Ölen nach Artikel 1 Absatz 1 und anderen Pflanzenölen durch Text, Bild oder grafische Darstellungen in der Etikettierung außerhalb der Zutatenliste auf den Olivenölgehalt hingewiesen wird, so muss diese Mischung die Handelsbezeichnung „Mischung von Pflanzenölen (oder genaue Bezeichnung der betreffenden Pflanzenöle) mit Olivenöl“ zusammen mit dem Prozentsatz des Olivenölanteils tragen.

1. Wanneer aan de hand van woorden, beelden of grafische voorstellingen, de aanwezigheid van olijfolie in een mengsel van olijfolie en andere plantaardige olie in de etikettering wordt aangegeven los van de ingrediëntenlijst, moet de handelsbenaming van het mengsel luiden: „Mengsel van plantaardige olie (of specifieke benaming van de betrokken plantaardige olie) en olijfolie”, onmiddellijk gevolgd door het percentage olijfolie in het mengsel.


(1) Wenn bei einer Mischung von Ölen nach Artikel 1 Absatz 1 und anderen Pflanzenölen durch Text, Bild oder grafische Darstellungen in der Etikettierung außerhalb der Zutatenliste auf den Olivenölgehalt hingewiesen wird, so muss diese Mischung die Handelsbezeichnung "Mischung von Pflanzenölen (oder genaue Bezeichnung der betreffenden Pflanzenöle) mit Olivenöl" zusammen mit dem Prozentsatz des Olivenölanteils tragen.

1. Wanneer aan de hand van woorden, beelden of grafische voorstellingen, de aanwezigheid van olijfolie in een mengsel van olijfolie en andere plantaardige olie in de etikettering wordt aangegeven los van de ingrediëntenlijst, moet de handelsbenaming van het mengsel luiden: "Mengsel van plantaardige olie (of specifieke benaming van de betrokken plantaardige olie) en olijfolie", onmiddellijk gevolgd door het percentage olijfolie in het mengsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mischung handelsbezeichnung' ->

Date index: 2022-01-18
w