Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mischt sie sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Dampf mischt sich leicht mit Luft; Bildung explosibler Gemische

de damp mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels


Gas mischt sich leicht mit Luft; Bildung explosibler Gemische

het gas mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So hätten viele von uns gerne eine Einfrierung, oder in unseren wildesten Träumen vielleicht sogar eine Reduzierung des Haushaltsplans der EU gesehen, denn je weniger Geld von der EU ausgegeben wird, umso weniger mischt sie sich in das Leben der einfachen Bürgerinnen und Bürger ein.

Many of us would have liked to have seen a freeze – or perhaps in our wildest optimism a reduction – in the EU budget because the less money that the EU spends, the less it interferes in the lives of ordinary citizens.


Daher mischt sich die Kommission nicht in die Rentensysteme der Mitgliedstaaten ein, ja sie spielt nicht einmal eine beratende Rolle bei der nationalen Anpassung.

De Commissie mengt zich daarom niet in de pensioenstelsels van de lidstaten, noch heeft het een adviesfunctie met betrekking tot de nationale aanpassingen.


Nach Ihren Aussagen sind die einzelnen Staaten zuständig und Sie wollen sich nicht in ihre Angelegenheiten einmischen. Brüssel mischt sich in viele Angelegenheiten der Mitgliedstaaten ein: Uns ist es wichtig, die Landwirtschaft, Binnenmärkte, Kapitalflüsse zu regulieren.

Brussel bemoeit zich met een hele hoop zaken van de lidstaten: we vinden het belangrijk om de landbouw te regelen, de interne markt, de kapitaalstromen.


In der Praxis stoßen nicht-muslimische Religionsgemeinschaften nach wie vor auf beträchtliche Probleme. So haben sie keine Rechtspersönlichkeit, ihre Eigentumsrechte sind eingeschränkt, man mischt sich in die Leitung ihrer Stiftungen ein, und sie dürfen keinen Priesternachwuchs ausbilden.

In de praktijk blijven niet-islamitische religieuze gemeenschappen ernstige problemen ondervinden: ze hebben geen juridische rechtspersoonlijkheid, hebben te maken met beperkte eigendomsrechten en bemoeienis in het beheer van hun stichtingen, en mogen geen geestelijken opleiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber in ihre Bewunderung mischt sich allmählich Ungeduld und auch Unverständnis. Sie finden zu viele Europäer sonderbar selbstvergessen, zweiflerisch, mutlos; und sie sagen freundlich: Europa, wenn du müde bist, tritt beiseite, wir wollen vorangehen.

Hun bewondering echter vermengt zich stilaan met ongeduld en ook onbegrip. Ze vinden dat te veel Europeanen wel erg weinig zelfbewustzijn hebben, dat ze te veel twijfelen en dat het hun aan moed ontbreekt. En ze zeggen vriendelijk: “Europa, als je moe bent, ga dan aan de kant, wij willen vooruit”.


3". Grenzflächenaktive Stoffe" im Sinne der Position 3402 sind Erzeugnisse, die, wenn man sie in einer Konzentration von 0,5 % bei einer Temperatur von 20 °C mit Wasser mischt und eine Stunde bei derselben Temperatur stehenläßt,

3. Voor de toepassing van post worden als "organische tensioactieve producten" aangemerkt, producten die, indien gemengd met water in een concentratie van 0,5 % bij een temperatuur van 20 °C en gedurende één uur bij dezelfde temperatuur in rust gelaten:




D'autres ont cherché : mischt sie sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mischt sie sich' ->

Date index: 2021-02-21
w