Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir abschluss noch einige » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die in den letzten Jahren bei der Anwendung von Artikel 5 der vorgenannten Verordnung zu verzeichnen waren, wonach die Mitgliedstaaten die Kommission über die Schritte in Kenntnis setzen müssen, die sie infolge von mitgeteilten Unregelmäßigkeiten getroffen haben, gibt es noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstrichen ist.

Ondanks de gestage vooruitgang die de laatste jaren is waargenomen met betrekking tot de toepassing van artikel 5 van voornoemde verordening, dat de lidstaten verplicht de Commissie geval voor geval te informeren over de maatregelen die zijn genomen ten aanzien van de geconstateerde onregelmatigheden, zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, ook al zijn de termijnen voor de afsluiting van de programma's verstreken.


Mir sind noch einige weitere interessante Ideen im Programm des spanischen Ratsvorsitzes aufgefallen: die Gewährleistung ausreichender Ressourcen für die europäische Landwirtschaft und die Fortführung des allmählichen Auslaufens der Milchquotenregelung nach den Ergebnissen des GAP-Gesundheitschecks.

Verder zijn mij nog enkele andere belangrijke ideeën opgevallen in het programma van het Spaanse voorzitterschap: het waarborgen van voldoende middelen voor de Europese landbouw en de voortzetting van het proces van geleidelijke afschaffing van de melkquota volgens de resultaten van de gezondheidscontrole.


Gestatten Sie mir zum Abschluss noch einige persönliche Worte. Für mich waren diese sechs Monate Präsidentschaft sehr lehrreich, und ich habe diese Arbeit sehr gemocht.

Ten leste wil ik op persoonlijk vlak zeggen dat ik van dit voorzitterschap van zes maanden veel geleerd heb en dat ik het werk heel graag gedaan heb.


Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir nun noch einige persönliche Dankesworte.

Dames en heren, staat u mij nu ook nog toe mijn heel persoonlijke dank te betuigen.


Gestatten Sie mir abschließend noch einige Worte zu zwei sehr betrugsanfälligen Bereichen, nämlich Mehrwertsteuerbetrug und Zigarettenschmuggel.

Tenslotte nog iets over twee zeer fraudegevoelige terreinen, de BTW-fraude en de sigarettensmokkel.


Gestatten Sie mir abschließend noch einige Worte zur Eurostat-Affäre und zum Redebeitrag der Kommission, auch wenn diese offensichtlich dabei ist, den Saal zu verlassen.

Tenslotte wil ik nog iets zeggen over de Eurostat-affaire en ook over de verklaring van de Commissie, ook al lijkt de Commissie zich hiervan te distantiëren.


Er ist sich darin einig, dass diese Hilfe in jedem Fall notwendig ist und weder von einem erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde der WTO-Handelsverhandlungen noch von den Wirtschafspartnerschaftsabkommen, über die die EU derzeit mit den sechs AKP-Regionen verhandelt, abhängt.

De Raad is het erover eens dat deze steun in elk geval van essentieel belang is en niet afhangt van het welslagen van de handelsbesprekingen in het kader van de Doha-ronde, noch van de lopende onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten tussen de EU en zes ACS-regio’s.


Was die Einbeziehung des Obst- und Gemüsesektors sowie des Weinsektors anlangt, so bestand zwar Einvernehmen über deren Eingliederung in eine einzige GMO, aber die Frage des von der Kommission vorgeschlagenen zweistufigen Ansatzes (einige Bestimmungen würden sofort in die eine, umfassende GMO aufgenommen, der Rest erst nach Abschluss der Reform) ist noch offen geblieben.

Met betrekking tot de sector groenten en fruit en de sector wijn bestond er weliswaar overeenstemming over opneming daarvan in de enkele GMO, maar werd nog geen oplossing gevonden voor het vraagstuk van de tweestappenaanpak die door de Commissie wordt voorgesteld (d.w.z. sommige bepalingen zouden nu worden ingevoerd en de overige zodra de hervorming is voltooid).


Erlauben Sie mir, zum Abschluss noch ein wenig von der Tagesordnung abzuweichen und eine Bemerkung zur Regierungskonferenz und zum Entwurf einer europäischen Verfassung anzubringen.

Voordat ik besluit, zou ik mij, als u mij toestaat, buiten het bestek van dit betoog willen begeven en iets zeggen over de Intergouvernementele Conferentie en het ontwerp van Europese grondwet.


Es gibt jedoch noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstrichen ist.

Toch zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, niettegenstaande de termijnen voor de afsluiting van de programma's zijn verstreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir abschluss noch einige' ->

Date index: 2023-03-20
w