Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir vorgeschlagene methode herangezogen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Inzwischen beschäftigt sich der Ausschuss mit der Bewertung der Anwendung dieser Empfehlungen, wofür eine von mir vorgeschlagene Methode herangezogen wird.

Momenteel is het Parlement bezig met een beoordeling van de toepassing van deze aanbevelingen op basis van een door mij voorgestelde methodiek.


Wenn das assoziierte Unternehmen oder das Gemeinschaftsunternehmen für ähnliche Geschäftsvorfälle und Ereignisse unter vergleichbaren Umständen andere Rechnungslegungsmethoden anwendet als das Unternehmen, sind für den Fall, dass der Abschluss des assoziierten Unternehmens oder des Gemeinschaftsunternehmens vom Unternehmen für die Anwendung der Equity-Methode herangezogen wird, die Rechnungslegungsmethoden an diejenigen des Unternehmens anzupassen.

Als een geassocieerde deelneming of joint venture voor vergelijkbare transacties en gebeurtenissen in soortgelijke omstandigheden andere grondslagen voor financiële verslaggeving hanteert dan de entiteit, moeten aanpassingen worden aangebracht om de grondslagen voor financiële verslaggeving van de geassocieerde deelneming of joint venture aan die van de entiteit te conformeren indien deze de jaarrekening van de geassocieerde deelneming of joint venture bij de toepassing van de "equity"-methode gebruikt.


Die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage ist Artikel 203 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (nachfolgend „Euratom-Vertrag“), die sogenannte Flexibilitätsklausel, die nur herangezogen wird, wenn ein Tätigwerden erforderlich ist, um eines der Ziele dieser Gemeinschaft zu verwirklichen, und im Euratom-Vertrag die hierfür erforderlichen Befugnisse nicht vorgesehen sind.

De door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag is artikel 203 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna "het Euratom-verdrag"), de zogeheten flexibiliteitsclausule, die alleen kan worden gebruikt wanneer optreden ter bereiking van een van de doelen van de Euratom-Gemeenschap geboden is maar het Euratom-verdrag niet in de nodige bevoegdheden voorziet.


Die von der interessierten Partei vorgeschlagene Methode lässt zu wünschen übrig, weil nicht alle Unternehmen, deren Daten herangezogen wurden, beim Verkauf eines beliebigen Modells automatisch den durchschnittlichen Gewinn von 2,6 % erzielten.

De door deze belanghebbende gesuggereerde methode is onjuist, omdat de gemiddelde winst van 2,6 % niet vanzelf op elke verkoop van elk model werd geboekt door alle ondernemingen van wie de gegevens werden gebruikt.


Art. 25 - Die in Artikel 2, 25°, a) genannten neuen Marktteilnehmer bestimmen für jeden Anlagenteil die installierte Anfangskapazität nach der Methode gemäss Artikel 18, wobei der durchgängige 90-Tage-Zeitraum, auf dessen Grundlage die Aufnahme des Normalbetriebs bestimmt wird, als Bezugsgrösse herangezogen wird.

Art. 25. De nieuwkomers bedoeld in artikel 2, 25°, a), bepalen voor elke subinstallatie de aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit overeenkomstig de in artikel 18 uiteengezette methodiek, waarbij de ononderbroken periode van 90 dagen waarop de vaststelling van de aanvang van de normale werking is gebaseerd, als maatstaf wordt gebruikt.


Bei der Erstellung dieser Leitlinien wird die Kommission ferner die Machbarkeit einer Methode prüfen, nach welcher der SPF-Wert, der zur Beurteilung der Anwendbarkeit auf bestimmte Wärmepumpen herangezogen wird, auf den durchschnittlichen EU-Klimabedingungen basiert.

Bij het opstellen van de richtsnoeren zal de Commissie tevens de haalbaarheid onderzoeken van een methodologie waarin de voor de integratie van een willekeurige warmtepomp gebruikte SPF-waarde wordt gebaseerd op de gemiddelde klimaatomstandigheden in de EU.


Der Rechtsausschuss hat daher vorgeschlagen, dass Artikel 175 als einzige Rechtsgrundlage herangezogen wird, mit allen Konsequenzen, die sich daraus verfahrenstechnisch ergeben.

Om die reden heeft de Commissie juridische zaken voorgesteld dat artikel 175 de enige rechtsgrondslag is, met alle gevolgen vandien vanuit procedureel oogpunt.


Der Rechtsausschuss hat daher vorgeschlagen, dass Artikel 175 als einzige Rechtsgrundlage herangezogen wird, mit allen Konsequenzen, die sich daraus verfahrenstechnisch ergeben.

Om die reden heeft de Commissie juridische zaken voorgesteld dat artikel 175 de enige rechtsgrondslag is, met alle gevolgen vandien vanuit procedureel oogpunt.


Ist die Norm nicht unverändert anwendbar, so wird die in der Norm vorgeschlagene Methode befolgt.

Als de norm als dusdanig niet toepasselijk is, wordt de methode voorgesteld door de norm gevolgd.


- In Bezug auf die regionale APS-Kumulierung wird vorgeschlagen, die doppelte Voraussetzung, die derzeit erfüllt sein muss, damit der Ursprung einem Land einer Gruppe zugerechnet wird (ein über eine Minimalbehandlung hinausgehender Be- oder Verarbeitungsvorgang und der höchste Wertzuwachs), durch eine einfache Voraussetzung zu ersetzen; diese würde nach derselben Methode überprüft , die auch bei der Prüfung, ob eine Verarbeitung als ursprungsverleihend gilt, ...[+++]

- Wat de regionale cumulatie in het kader van het SAP betreft, wordt voorgesteld de huidige dubbele voorwaarde voor de toewijzing van de oorsprong aan een lid van de groep (een meer dan ontoereikende bewerking en de hoogste toegevoegde waarde) door een enkele te vervangen, gebaseerd op dezelfde methode (de toegevoegde waarde) als die welke gebruikt ...[+++]


w