Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mir unterbreiteten vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte die in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen wiederholen, insbesondere die von mir unterbreiteten Vorschläge, in denen darauf hingewiesen wird, wie wichtig es ist, Pläne zur Vorsorge und Maßnahmen zur Förderung einer gesunden Lebensweise in der gesamten EU zu entwickeln sowie Screeningprogramme durchzuführen, um die Früherkennung und sofortige Behandlung von Krankheiten zu erleichtern, womit sich die damit einhergehende Mortalität und Morbidität verringern lassen könnte.

Ik herhaal de aanbevelingen die in het verslag vervat zijn, met name de voorstellen die ik heb ingediend over de wenselijkheid om in de gehele Unie preventieplannen en acties ter bevordering van een gezonde levensstijl op te zetten en screeningprogramma’s uit te voeren teneinde de vroegtijdige opsporing en onmiddellijke behandeling van ziekten te vergemakkelijken, zodat de aan die ziekten gerelateerde mortaliteit en morbiditeit kunnen worden teruggedrongen.


Das ist für den Rat und für den portugiesischen Ratsvorsitz eine ausgezeichnete Nachricht, und ich möchte der Kommission und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass wir auf der Grundlage des hier von mir unterbreiteten Vorschlags gemeinsam voranschreiten können.

Dit kan alleen maar goed nieuws zijn voor de Raad en het Portugese voorzitterschap en ik wil de Commissie en het Europees Parlementbedanken voor het feit dat we nu samen voorwaarts kunnen gaan op grond van het voorstel dat ik u vandaag heb voorgelegd.


Das ist für den Rat und für den portugiesischen Ratsvorsitz eine ausgezeichnete Nachricht, und ich möchte der Kommission und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass wir auf der Grundlage des hier von mir unterbreiteten Vorschlags gemeinsam voranschreiten können.

Dit kan alleen maar goed nieuws zijn voor de Raad en het Portugese voorzitterschap en ik wil de Commissie en het Europees Parlementbedanken voor het feit dat we nu samen voorwaarts kunnen gaan op grond van het voorstel dat ik u vandaag heb voorgelegd.


In Erwartung einer fruchtbaren Debatte stehe ich zur Verfügung, um mir Ihre Äußerungen über die Ihnen unterbreiteten Vorschläge zur Überarbeitung der Verordnungen anzuhören.

Ik zie uit naar een vruchtbaar debat en sta tot uw beschikking om te luisteren naar uw commentaar op de voorstellen tot wijziging van de verordeningen die aan u zijn voorgelegd.


Außerdem zeigte diese Arbeitsmethode ihren Wert bei der Erstellung des Berichts, denn sie machte es mir möglich, praktisch alle von meinen Kollegen unterbreiteten Vorschläge zu berücksichtigen, und am 9. September spiegelte sich das in einer einstimmigen Annahme im Ausschuss für regionale Entwicklung wider.

In de ontwikkelingsfase van dit verslag is overigens naar voren gekomen hoe waardevol deze werkwijze is, want dankzij deze werkwijze heb ik met bijna alle voorstellen van mijn collega's rekening kunnen houden. En dat heeft 9 september jongstleden geleid tot een unanieme stemming in de Commissie regionale ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir unterbreiteten vorschläge' ->

Date index: 2023-03-05
w