Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Traduction de «mir nichts mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Mitgliedern dieser Regierung habe ich 1996 in Belgrad gegen Milošević demonstriert, und ich wünsche mir nichts mehr, als dass gerade diese Regierung Serbien in die Europäische Union führen kann.

Met de leden van deze regering heb ik in 1996 in Belgrado gedemonstreerd tegen Milošević en ik wens niet meer dan dat juist deze regering Servië in de Europese Unie kan loodsen.


Ich stimme dem Abgeordneten zu, der gesagt hat, dass wir die Befugnisse des Europäischen Parlaments in Handelsfragen stärken müssen – auch ich habe diese Meinung immer vertreten – und angesichts der gegenwärtigen Situation und der Tatsache, dass unsere Beziehungen so außerordentlich gut sind, könnte ich mir nichts mehr wünschen als eine Vertiefung der Beziehungen zwischen unseren beiden Organen.

Ik ben het helemaal eens met het lid dat zei dat we de rechten van het Europees Parlement op het gebied van de handel moeten versterken – ik heb dat altijd gezegd – en, geheel in de geest van deze tijd en gezien het feit dat onze relatie zo prima verloopt, kan ik niets bedenken wat ik liever zou hebben dan een versterkte relatie tussen ons.


Ich würde mir sehr wünschen, dass ein Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter nicht notwendig wäre. Wenn allerdings einige Männer – und sie sind in der Mehrheit –, ein wenig mehr Verständnis für die Situation der Frauen, für Gleichbehandlung und Chancengleichheit hätten, dann würden wir einen solchen Ausschuss nicht mehr brauchen.

Ik zou heel blij zijn als een Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid niet nodig was, maar als bepaalde mannen, die de meerderheid vormen, iets meer rekening hielden met de situatie van vrouwen, gelijke behandeling en gelijke kansen, dan hadden we zo’n commissie helemaal niet nodig.


Da der Kommission nur wenige Fragen gestellt wurden, bleibt mir nicht mehr viel zu sagen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan niet veel meer toevoegen, aangezien er maar een paar vragen aan de Commissie zijn gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben bei den Kosten natürlich nicht die Regelung bekommen, die ich mir gewünscht habe. Aber die Kostenfrage hat auch nicht mehr die gleiche Relevanz wie zu Beginn des Verfahrens, weil es gar nicht mehr um die Datentypen in den Mengen geht.

Wat de kosten betreft, hebben wij uiteraard niet de regeling gekregen die we graag hadden gezien, maar de kostenkwestie is niet meer zo relevant als aan het begin van het proces, omdat het niet meer om gegevens in die hoeveelheden gaat.


Ich stelle mir die Frage, ob ein System, bei dem die Staaten immer mehr die Bürger als Beitragszahler der Union ablösen und bei dem das Verhältnis zwischen dem Bürger als Beitragszahler und der Union immer undeutlicher wird, nicht dem Wesen der Transparenz widerspricht.

Ik vraag mij immers af of het niet in strijd is met de transparantiebeginselen dat steeds meer inkomsten afkomstig zijn van de lidstaten en niet rechtstreeks van de burger waardoor het verband tussen de burger-belastingbetaler en de Unie steeds minder duidelijk wordt.


Und ich stelle mir die Frage, ob es nicht an der Zeit ist, unser System vollständig zu demokratisieren, d.h. dem Rat und dem Parlament auch bei den Haushaltseinnahmen einen größeren Ermessensspielraum und mehr Entscheidungsmöglichkeiten einzuräumen.

En ik vraag mij ook af of nu geen werk moet worden gemaakt van een echt democratisch systeem waarbij de Raad en het Parlement een grotere beslissingsbevoegdheid en meer keuzemogelijkheden hebben ook ten aanzien van de inkomsten, wanneer de jaarlijkse begroting wordt opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir nichts mehr' ->

Date index: 2024-04-08
w