Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir liegt viel daran » (Allemand → Néerlandais) :

Mir liegt viel daran, dass diese Verstärkte Zusammenarbeit, an der Frankreich teilhaben möchte, umgesetzt wird.

Ik vind het belangrijk dat deze nauwere samenwerking, waaraan Frankrijk wenst deel te nemen, tot stand kan worden gebracht.


- (FR) Herr Präsident! Mir liegt viel daran, dass wir der französischen Ratspräsidentschaft, Präsident Sarkozy und Herrn Kouchner, der heute hier zugegen ist, unsere Glückwünsche nicht nur deshalb entgegenbringen, weil sie in dieser Krise eine sehr feste Haltung gegenüber Russland eingenommen haben, sondern auch, weil sie es vermocht haben, die Einheit der Union zu wahren, eine Einheit, die 2003 schmerzlich vermisst wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het belangrijk is om het Franse voorzitterschap – president Sarkozy en de heer Kouchner, die hier vandaag is – te feliciteren, niet alleen omdat ze zich in deze crisis hard opgesteld hebben tegenover Rusland, maar ook omdat ze erin geslaagd zijn om de eenheid van de Europese Unie te handhaven, een eenheid die in 2003 helaas niet bestond.


Im Laufe des Sommers habe ich aufmerksam zugehört, wenn mir die Abgeordneten dieses Parlaments, Regierungsvertreter, viele nationale Parlamentarier und europäische Bürgerinnen und Bürger erzählt haben, was ihnen auf dem Herzen liegt.

Ik heb deze zomer aandachtig geluisterd naar de leden van dit Parlement, naar vertegenwoordigers van de regeringen, naar vele nationale parlementariërs en andere Europeanen die hun mening met mij hebben gedeeld.


Mir liegt sehr daran, mit Ihnen die Zukunft des APS-Schemas und insbesondere des APS+ zu erörtern.

Ik wil graag met u debatteren over de toekomst van het SAP en van het SAP+ in het bijzonder.


– (EN) Herr Präsident! Mir liegt viel daran, dass wir diese Aussprache zum Abschluss bringen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag dat dit debat wordt beëindigd.


Ich bin kein Fan von Wodka, und mir liegt nicht daran, das Produkt zu bewerben, aber ich bin der Meinung, dass der heute von uns angenommene Kompromiss sowie auch die Lösung im Hinblick auf die Begriffsbestimmung von Wodka einen Schritt nach vorn bedeuten.

Ik ben geen liefhebber van wodka en ik wil er ook geen reclame voor maken, maar de compromisoplossing die wij vandaag hebben aangenomen, en ook die in verband met de definitie van wodka, is volgens mij een stap in de goede richting.


Das liegt daran, dass es viel leichter ist, große Cloud-Investitionen mit energiesparenden Servern und umweltfreundlichen Energiequellen zu planen, als dafür zu sorgen, dass sich Hunderte Millionen Computernutzer umweltverträglich verhalten.

Als er grote cloudgerelateerde investeringen worden gepland, kan dat gebeuren op basis van zuinige servers en groene energiebronnen.


Dies liegt auch daran, dass viele Mitgliedstaaten ihrer Pflicht zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses noch nicht nachgekommen sind.

Dit is ook te wijten aan het feit dat veel lidstaten nog niet hebben voldaan aan hun verplichting om het kaderbesluit om te zetten.


Und es liegt auch daran, dass wir eine besondere Arbeitsmethode entwickelt haben, um die uns viele Länder beneiden.

Maar het is ook te danken aan een bijzondere manier van werken waarom tal van landen ons benijden.


Dies liegt zum Teil daran, daß die EG für die meisten von ihnen einen wichtigen Exportmarkt darstellt, und zum Teil daran, daß die von der EG geleistete Entwicklungshilfe, obwohl sie in Form von Zuschüssen erfolgt und daher doppelt willkommen ist, gegenüber der bilateralen Entwicklungshilfe, die viele asiatische Länder von einzelnen EG-Mitgliedstaaten erhalten, an Bedeutung verloren hat.

Dit is deels het geval omdat de EG voor de meeste van deze landen een belangrijke uitvoermarkt is, en deels omdat de ontwikkelingshulp van de EG - zij het ook in de vorm van giften en daarom dubbel welkom - grotendeels wordt overschaduwd door de hulp die veel Aziatische landen bilateraal van afzonderlijke EG-landen ontvangen.




D'autres ont cherché : mir liegt viel daran     herr präsident mir liegt viel daran     dem herzen liegt     viele     mir liegt     liegt sehr daran     liegt nicht daran     das liegt     dass es viel     das liegt daran     dies liegt     dass viele     liegt auch daran     es liegt     uns viele     zum teil daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir liegt viel daran' ->

Date index: 2021-02-12
w