Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir glauben dass ich ihre vorschläge gerne » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hätte von den beteiligten Parteien gern gewusst, ob sie mit den genannten Maßnahmen einverstanden sind, die die Kommission wahrscheinlich nicht behandeln wird, oder ob es noch andere konkrete Bereiche gibt, in denen die Kommission derzeit in Vorbereitung befindliche Vorschläge nicht vorlegen sollte, bzw. Bereiche, in denen die Kommission ihre Vorschläg ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de aangegeven terreinen waarop de Commissie kan afzien van het nemen van maatregelen, of er nog andere concrete terreinen zijn waarop de momenteel in voorbereiding zijnde Commissievoorstellen niet mogen worden ingediend, dan wel of er zelfs terreinen zijn waarop de Commissie dient te overwegen voorstellen in te trekken; of het bestaande toezicht- en regelgevingskader naar hun oordeel de zich in de komende jaren aandienende uitdagingen op toezichtgebied aankan, welke de lacunes zijn en hoe deze het best kunnen worden aangevuld; aan welke doelstellingen, se ...[+++]


Sie können mir glauben, dass ich Ihre Vorschläge gerne entgegennehme. Ich habe Ihnen heute nicht das Wort erteilt, Herr De Rossa, weil Sie das Glück hatten, in den beiden vorangegangenen Sitzungen zu sprechen, wie Sie genau wissen, und ich war der Ansicht, dass ich jenen Mitgliedern Vorrang einräumen sollte, die vorher nicht zu Wort gekommen sind.

Ik heb u vandaag niet het woord gegeven, mijnheer De Rossa, omdat u het geluk hebt gehad tijdens de vorige twee vergaderingen te kunnen spreken, zoals u heel goed weet, en ik stel mij op het standpunt dat ik voorrang moet geven aan leden die eerder het woord hebben gevoerd.


Ich möchte gerne aus einigen Erkenntnissen von kürzlich durchgeführten Studien der Sozialforschung zitieren, denen zufolge lediglich 3 % der Russen glauben, dass sie irgendeine Art von Einfluss auf das politische Leben in ihren Land haben, und 61 % glauben, dass sie ihre Rechte nicht wirksam v ...[+++]

Ik wil hier recent maatschappelijk onderzoek aanhalen, dat aantoont dat slechts 3 procent van de Russen vindt dat ze een invloed op het politieke leven van hun land hebben. 61 procent meent dat ze hun eigen rechten niet doeltreffend kunnen verdedigen, en 82 procent is van mening dat staatsambtenaren de Russische wetgeving niet naleven.


– (LT) Frau Kommissarin, Herr Hökmark! Erlauben Sie mir, Ihnen sowohl für Ihre Vorschläge als auch für Ihre Vorstellungen zu deren Umsetzung danken.

– (LT) Geachte commissaris, mijnheer Hökmark, ik wil u beiden bedanken voor uw ideeën en voor uw visie op de tenuitvoerlegging van die ideeën.


Die Kommission wird ihr Initiativrecht nutzen und in den kommenden Monaten Vorschläge vorlegen, mit denen die von mir identifizierten Probleme angegangen werden können.

De Commissie zal de komende maanden gebruikmaken van haar initiatiefrecht om oplossingen voor deze problemen voor te stellen.


Sie dürfen mir glauben, dass die französische Präsidentschaft die Unterstützung Ihrer Fraktion und Ihre persönliche Unterstützung ebenso wie die des Herrn Daul zu schätzen weiß.

U kunt er zeker van zijn dat, evenals in het geval van de heer Daul, het Franse voorzitterschap de steun van de Socialistische Fractie in het Europees Parlement en uw steun waardeert in zaken waarover we consensus hebben.


Die Kommission hätte von den beteiligten Parteien gern gewusst, ob sie mit den genannten Maßnahmen einverstanden sind, die die Kommission wahrscheinlich nicht behandeln wird, oder ob es noch andere konkrete Bereiche gibt, in denen die Kommission derzeit in Vorbereitung befindliche Vorschläge nicht vorlegen sollte, bzw. Bereiche, in denen die Kommission ihre Vorschläg ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de aangegeven terreinen waarop de Commissie kan afzien van het nemen van maatregelen, of er nog andere concrete terreinen zijn waarop de momenteel in voorbereiding zijnde Commissievoorstellen niet mogen worden ingediend, dan wel of er zelfs terreinen zijn waarop de Commissie dient te overwegen voorstellen in te trekken; of het bestaande toezicht- en regelgevingskader naar hun oordeel de zich in de komende jaren aandienende uitdagingen op toezichtgebied aankan, welke de lacunes zijn en hoe deze het best kunnen worden aangevuld; aan welke doelstellingen, se ...[+++]


Die Kommission kommt diesem Wunsch gerne nach und legt ihre Vorschläge mit dieser Mitteilung vor.

De Commissie juicht dit verzoek ten zeerste toe en dient in deze mededeling haar voorstellen in.


Die Kommission kommt diesem Wunsch gerne nach und legt ihre Vorschläge mit dieser Mitteilung vor.

De Commissie juicht dit verzoek ten zeerste toe en dient in deze mededeling haar voorstellen in.


Sie dürfen mir glauben, daß ich als zuständiges Mitglied der Kommission auch gerne mehr Geld für diesen Zweck zur Verfügung hätte.

Als bevoegd commissaris zou ik daarvoor ook graag meer geld ter beschikking hebben.


w